1 00:00:02,103 --> 00:00:04,536 ♪♪♪ 2 00:00:12,847 --> 00:00:14,813 Morning, Abby. 3 00:00:14,849 --> 00:00:17,583 - Morning. - Here, let me help you. 4 00:00:17,651 --> 00:00:20,652 Oh, thank you. 5 00:00:20,721 --> 00:00:24,390 We're now open. So is one of these coffees for me? 6 00:00:24,458 --> 00:00:26,992 - You shouldn't have. - I didn't. 7 00:00:27,028 --> 00:00:29,194 They're both for me. Not to mention... 8 00:00:29,263 --> 00:00:31,930 the double espresso I had while waiting for those coffees. 9 00:00:31,999 --> 00:00:34,199 Coffee binging. Is this something we should talk about? 10 00:00:34,235 --> 00:00:37,403 No. Maybe. 11 00:00:37,471 --> 00:00:39,805 Oh, fine. 12 00:00:39,874 --> 00:00:42,007 Here. - Thank you. 13 00:00:42,076 --> 00:00:44,476 It's called guilt. It works every time. 14 00:00:44,512 --> 00:00:46,879 Abby, here's to you surviving tomorrow's wedding. 15 00:00:46,914 --> 00:00:48,714 - Oh, let's hope there is one. - What, is there a chance... 16 00:00:48,783 --> 00:00:51,050 there won't be? - Mm... 17 00:00:51,118 --> 00:00:53,952 Jillian is the family's drama queen. 18 00:00:54,021 --> 00:00:58,090 She's already jilted two fiancés at the altar. 19 00:00:58,159 --> 00:01:01,527 - Whoa. Ouch. - I cannot get stuck... 20 00:01:01,562 --> 00:01:04,229 with 900 cut flowers. 21 00:01:04,298 --> 00:01:07,132 This wedding has to happen. 22 00:01:10,004 --> 00:01:11,970 What are you doing? 23 00:01:12,039 --> 00:01:13,939 - Just taking my coat off. - What are you doing? 24 00:01:13,974 --> 00:01:15,974 Is there something you don't want me to see? 25 00:01:16,010 --> 00:01:17,976 - Taking my coat off... - Come on. Get out of the... 26 00:01:18,012 --> 00:01:21,647 What is this? 27 00:01:21,682 --> 00:01:24,616 You bought a police scanner? Didn't I hear you say... 28 00:01:24,652 --> 00:01:26,618 you were going to stay out of other people's business? 29 00:01:26,654 --> 00:01:28,954 - I am. - Oh, OK. 30 00:01:29,023 --> 00:01:31,156 Right, fine. 31 00:01:31,192 --> 00:01:33,158 Would you like me to maybe install this in your car, 32 00:01:33,194 --> 00:01:35,661 or do you want to operate it here in your flower shop? 33 00:01:35,696 --> 00:01:37,763 See you tomorrow. 34 00:01:37,798 --> 00:01:40,799 Oh, wait, Marco! By the way... - Yeah? 35 00:01:40,835 --> 00:01:44,336 So look, I know you don't know my family... 36 00:01:44,371 --> 00:01:47,739 and you don't know the bride or the groom, 37 00:01:47,775 --> 00:01:50,442 or any of the guests, 38 00:01:50,478 --> 00:01:53,178 but one of the groomsmen... well, actually my partner... 39 00:01:53,214 --> 00:01:55,981 had to drop out, so... - You're just wondering if... 40 00:01:56,016 --> 00:01:59,952 maybe I could walk you down the aisle as a groomsman fill-in? 41 00:01:59,987 --> 00:02:02,888 Yes. 42 00:02:02,923 --> 00:02:05,491 Done. How easy was that? 43 00:02:05,526 --> 00:02:07,626 Thank you. 44 00:02:07,661 --> 00:02:10,295 - Nicky. - Hey! I brought coffee, 45 00:02:10,331 --> 00:02:13,298 but I only brought two. - What is with you guys? 46 00:02:13,334 --> 00:02:16,902 You girls are, like, obsessed with coffee. 47 00:02:16,937 --> 00:02:19,171 Mm... Bye! 48 00:02:19,206 --> 00:02:22,007 Alright, ciao! 49 00:02:22,042 --> 00:02:26,011 He seems to be finding a lot of excuses to come over here. 50 00:02:26,046 --> 00:02:28,514 What? He just helped me with the door. My hands were full. 51 00:02:28,549 --> 00:02:30,782 - Uh-oh. - What? 52 00:02:30,818 --> 00:02:33,785 Oh, no. No, don't say it. - Here comes the... bride. 53 00:02:33,821 --> 00:02:36,855 Abby? This whole thing was a huge mistake. 54 00:02:36,924 --> 00:02:39,191 I'm calling it off. - Oh, no. 55 00:02:39,260 --> 00:02:41,226 It's just cold feet, Jillian. 56 00:02:41,262 --> 00:02:43,795 Go home. Put on some socks. 57 00:02:43,864 --> 00:02:47,499 What was I thinking? I've only known him for six months. 58 00:02:47,535 --> 00:02:49,468 Oh, six months is a perfect amount of time to fall in love. 59 00:02:49,537 --> 00:02:51,537 I mean, I don't know. Maybe I was just distracted... 60 00:02:51,572 --> 00:02:53,672 by this big, honking diamond! 61 00:02:53,707 --> 00:02:57,176 Oh, you're not thatt shallow. 62 00:02:57,244 --> 00:02:59,811 And do you remember that you told me you loved him? 63 00:02:59,880 --> 00:03:03,348 Yeah, I do. 64 00:03:03,417 --> 00:03:05,717 See? Oh, those two words. 65 00:03:05,753 --> 00:03:07,719 So you can say those two words. 66 00:03:07,788 --> 00:03:10,355 I suppose if I marry him, 67 00:03:10,424 --> 00:03:13,091 I could always get out of it later. 68 00:03:13,127 --> 00:03:15,961 There's the spirit! 69 00:03:15,996 --> 00:03:19,364 Yeah, OK! 70 00:03:19,400 --> 00:03:21,833 Thank you, Abby. 71 00:03:21,902 --> 00:03:25,637 You're more like an older sister than an older cousin. 72 00:03:25,673 --> 00:03:28,607 Older, close in age, whatever. 73 00:03:28,676 --> 00:03:30,943 Thanks! 74 00:03:31,011 --> 00:03:33,111 I'm so excited! 75 00:03:37,284 --> 00:03:39,551 You just saved us 900 flowers. 76 00:03:39,587 --> 00:03:42,221 Let's get these centrepieces in the car. 77 00:03:42,256 --> 00:03:45,324 ♪♪♪ 78 00:04:02,977 --> 00:04:05,777 Quite the turn out. Is this yours? 79 00:04:05,813 --> 00:04:09,448 OK. Let me check out this one, just in case. 80 00:04:09,483 --> 00:04:11,450 That looks gorgeous. 81 00:04:11,485 --> 00:04:13,352 Thank you. Wow! 82 00:04:13,387 --> 00:04:15,821 Oh, come on. Don't make... 83 00:04:15,856 --> 00:04:17,990 a big deal. It's a rental. - You look great. 84 00:04:18,025 --> 00:04:20,759 - Can I help you with your coat? - Oh, no, that's OK. 85 00:04:20,794 --> 00:04:23,262 I'm just a little cold. 86 00:04:23,297 --> 00:04:25,564 Oh, OK. Oh! 87 00:04:25,599 --> 00:04:27,799 For you. - Thank you. 88 00:04:27,835 --> 00:04:30,836 - Thank you. - Abby! Thank goodness you're here. 89 00:04:30,871 --> 00:04:33,005 The flowers on table seven are wilting. 90 00:04:33,040 --> 00:04:36,241 Oh! OK, got it. Bethany, this is Marco, 91 00:04:36,277 --> 00:04:38,910 the groomsman replacement. Bethany is the wedding planner. 92 00:04:38,946 --> 00:04:41,480 It's my first wedding in New Chapel. 93 00:04:41,548 --> 00:04:44,983 Honestly, I don't know who is more nervous: me or the bride. 94 00:04:45,019 --> 00:04:46,985 Let me take your coat. - Oh, no, that's OK. 95 00:04:47,054 --> 00:04:50,322 - I'm a little chilly. - Oh, dear. I'm going to go check on the heat. 96 00:04:52,059 --> 00:04:54,826 "Wedding planner"? She does realize there's only, 97 00:04:54,862 --> 00:04:56,995 like, three people a year that get married in this town, right? 98 00:04:57,031 --> 00:04:59,164 She moved here a couple months ago. 99 00:04:59,199 --> 00:05:01,600 Starting over, like me. 100 00:05:01,669 --> 00:05:04,236 Her husband passed away. Oh! 101 00:05:04,305 --> 00:05:06,805 Look who's here. - Hey, guys. 102 00:05:06,840 --> 00:05:10,242 You look beautiful, Nick. 103 00:05:10,311 --> 00:05:12,110 Marco, you know my husband, Richard. 104 00:05:12,179 --> 00:05:14,212 Yes, I do. Richard, good to see you again. 105 00:05:14,248 --> 00:05:16,481 Nice tux, by the way. - Likewise, my friend. 106 00:05:16,550 --> 00:05:20,285 - Due back tomorrow at 11? - Affirmative. 107 00:05:20,354 --> 00:05:22,954 Sydney! 108 00:05:23,023 --> 00:05:25,891 - Hi, Mom. - You made it! 109 00:05:25,959 --> 00:05:28,026 Any chance to avoid dorm food! Hi! 110 00:05:28,095 --> 00:05:30,896 - Hi! You look lovely. - Thank you, you too. - You look beautiful. 111 00:05:30,964 --> 00:05:34,032 Thanks, Mom. You too! Where's Grandpa? 112 00:05:34,101 --> 00:05:36,902 Disinvited. Evidently, 113 00:05:36,970 --> 00:05:39,705 there's some ancient history between him and Gloria Osborne, 114 00:05:39,773 --> 00:05:41,707 the mother of the groom. 115 00:05:41,775 --> 00:05:43,675 History like... dating history? 116 00:05:43,711 --> 00:05:46,745 Either that or he gave her a parking ticket. 117 00:05:46,814 --> 00:05:49,781 You know, I was thinking I should video... 118 00:05:49,850 --> 00:05:52,417 the flowers for the website, while they still look perfect. 119 00:05:52,486 --> 00:05:54,586 What do you think? - Good idea. 120 00:05:54,655 --> 00:05:58,657 Let me. My face is starting to cramp up from all the smiling. 121 00:05:58,726 --> 00:06:01,560 - Oh! OK. Thank you. - To useful children. 122 00:06:01,628 --> 00:06:04,062 - Cheers. - Bridesmaids, photo please. 123 00:06:04,098 --> 00:06:06,398 Excuse me. Abby? Coat, please. 124 00:06:06,467 --> 00:06:09,434 Oh, OK. 125 00:06:09,503 --> 00:06:11,436 Here we go. 126 00:06:11,505 --> 00:06:14,039 ♪♪♪ 127 00:06:14,108 --> 00:06:16,908 Thank you. - Alright, right this way. 128 00:06:16,977 --> 00:06:19,611 OK, right this way, ladies. 129 00:06:19,646 --> 00:06:22,247 I look 12. 130 00:06:22,282 --> 00:06:24,983 - They look 12. - They are 12! 131 00:06:56,517 --> 00:06:58,683 ♪♪♪ 132 00:07:06,527 --> 00:07:10,395 Oh, Mrs. Osborne. Congratulations. 133 00:07:10,431 --> 00:07:14,332 Your son is marrying a very special girl. 134 00:07:14,368 --> 00:07:16,835 I'm Abby Knight. 135 00:07:16,870 --> 00:07:19,471 The florist? And also cousin to the bride, 136 00:07:19,506 --> 00:07:22,774 which means we'll be family, 137 00:07:22,810 --> 00:07:25,177 in a way. 138 00:07:25,212 --> 00:07:27,212 This day just keeps getting better. 139 00:07:27,247 --> 00:07:30,982 You do realize I'm standing right here. 140 00:07:31,018 --> 00:07:32,984 How could I not, dear? 141 00:07:33,020 --> 00:07:35,821 You're seven feet tall. 142 00:07:35,856 --> 00:07:38,857 May I suggest flats? 143 00:07:43,163 --> 00:07:45,430 What are we waiting for? 144 00:07:45,466 --> 00:07:47,866 Let's get going. 145 00:07:50,671 --> 00:07:52,637 Can I have your attention, everyone? 146 00:07:52,673 --> 00:07:54,673 The ceremony is about to begin. 147 00:07:54,708 --> 00:07:57,309 Can everyone please follow me into the Empress room, 148 00:07:57,344 --> 00:07:59,911 right this way? 149 00:08:05,853 --> 00:08:08,887 ♪♪♪ 150 00:08:19,166 --> 00:08:21,233 Is that Jack Sutcliff? 151 00:08:25,072 --> 00:08:29,407 That guy owes me a bar tab. - Good luck with that. 152 00:08:31,678 --> 00:08:33,912 Hold this. I'm going to put out a fire. 153 00:08:33,981 --> 00:08:37,349 Don't get burned. 154 00:08:37,417 --> 00:08:40,218 So, crashing weddings now, Jack? 155 00:08:40,254 --> 00:08:44,189 Just this one. I need to speak to Melanie. 156 00:08:44,258 --> 00:08:47,692 Well, talk to her somewhere else. Anywhere else. 157 00:08:47,761 --> 00:08:49,694 Come on. The old man won't let me close to her. 158 00:08:49,763 --> 00:08:52,063 - Can you blame him? - Look, I'm not going to cause... 159 00:08:52,132 --> 00:08:54,833 a scene. I just want to talk to her. 160 00:08:54,902 --> 00:08:57,202 Abby! 161 00:08:57,237 --> 00:08:59,604 Um... We gotta go. 162 00:09:19,493 --> 00:09:21,893 So did you put out that fire? 163 00:09:21,929 --> 00:09:24,262 Who am I kidding? I should carry around a garden hose. 164 00:09:24,298 --> 00:09:26,264 How'd he get an invitation, anyway? 165 00:09:26,333 --> 00:09:28,266 He didn't. Ex-husband to cousin Melanie. 166 00:09:28,335 --> 00:09:30,302 - Another cousin? - Yep. 167 00:09:30,337 --> 00:09:33,805 Black sheep in the family with the big hair. 168 00:09:33,840 --> 00:09:37,008 Got it. What's the deal with the guy with the scowl on his face? 169 00:09:37,044 --> 00:09:39,778 That would be her father, Josiah. Also a black sheep. 170 00:09:39,846 --> 00:09:41,780 I thought a family could only have one black sheep. 171 00:09:41,815 --> 00:09:43,782 - Ours has a herd. - It's a flock. 172 00:09:43,850 --> 00:09:46,084 - Flock is birds. - And sheep. 173 00:10:25,692 --> 00:10:29,127 Thank you. 174 00:10:46,747 --> 00:10:48,713 - How dare you! - Get your hands off me! 175 00:10:51,051 --> 00:10:52,851 Don't you ever touch me again! 176 00:10:56,556 --> 00:10:59,524 - I can't breathe. - Yes, you can. 177 00:10:59,559 --> 00:11:01,960 In and out, in and out. 178 00:11:01,995 --> 00:11:03,928 Can you just step in for me? 179 00:11:03,997 --> 00:11:06,531 No, because then I would be the one getting married. 180 00:11:06,600 --> 00:11:08,533 What should I do? 181 00:11:08,568 --> 00:11:11,169 - Talk fast. - We are gathered here today... 182 00:11:11,204 --> 00:11:14,839 to join Jillian Knight and Claymore Osborne in holy matrimony. 183 00:11:17,110 --> 00:11:19,511 And we'll skip the vows and ask if anyone here... 184 00:11:19,579 --> 00:11:23,014 has an objection to this union. 185 00:11:23,050 --> 00:11:25,517 Does somebody have a ring? 186 00:11:25,585 --> 00:11:27,519 Oh, this is it? I do. 187 00:11:34,961 --> 00:11:38,430 Wow. I do, too. 188 00:11:38,498 --> 00:11:41,733 Wow. 189 00:11:41,768 --> 00:11:44,235 Oh, sorry. Thank you. 190 00:11:47,507 --> 00:11:49,441 I now pronounce you husband and wife. 191 00:11:49,509 --> 00:11:52,077 You may kiss the bride. 192 00:12:03,223 --> 00:12:05,623 The alarm went off at the store. 193 00:12:05,659 --> 00:12:07,892 OK. 194 00:12:27,147 --> 00:12:29,814 What do you call a group of sheep? 195 00:12:29,850 --> 00:12:32,751 A group of sheep is called a herd... 196 00:12:32,786 --> 00:12:35,053 - Ha ha, yes. - ... or a flock. 197 00:12:35,122 --> 00:12:38,123 - Oh, yeah. - Oh, OK. 198 00:12:38,191 --> 00:12:42,160 Alright, touché. - Lady Osborne, 12 o'clock. 199 00:12:42,229 --> 00:12:43,995 She is no lady. 200 00:12:44,030 --> 00:12:45,997 No, I don't want to eat that. Take it away. 201 00:12:46,066 --> 00:12:47,999 Remind me never to get married in... 202 00:12:48,068 --> 00:12:50,635 She looks miserable. I don't get it, either. 203 00:12:50,704 --> 00:12:52,670 Her son married a perfectly nice gold digger. 204 00:12:52,706 --> 00:12:55,473 Jillian's not a gold digger. That would require digging... 205 00:12:55,509 --> 00:12:58,977 and Jillian doesn't do manual labour. 206 00:13:06,253 --> 00:13:09,988 I'm sure, knowing my new bride's track record, 207 00:13:10,023 --> 00:13:12,123 many of you weren't sure this day would ever come. 208 00:13:12,159 --> 00:13:15,126 But it has, 209 00:13:15,162 --> 00:13:18,329 and I'm so thankful you're all here to share it with us. 210 00:13:18,365 --> 00:13:20,498 And I'm so thankful that you said yes. 211 00:13:20,534 --> 00:13:22,867 Aww. 212 00:13:22,903 --> 00:13:24,903 To my beautiful new bride. 213 00:13:24,938 --> 00:13:28,339 Cheers. 214 00:13:28,375 --> 00:13:31,776 ♪♪♪ 215 00:13:31,812 --> 00:13:36,147 ♪♪ Lead me on the dance floor tonight ♪ 216 00:13:36,183 --> 00:13:38,583 ♪ With my two left feet ♪ 217 00:13:38,618 --> 00:13:41,152 ♪ Don't know left from right ♪ 218 00:13:41,188 --> 00:13:44,122 ♪ But I'll dance for you ♪ 219 00:13:44,157 --> 00:13:47,325 ♪ Only you ♪ 220 00:13:47,360 --> 00:13:49,861 ♪ Dance with me, dance with me ♪ 221 00:13:49,896 --> 00:13:53,731 ♪ Sway across the floor ♪ 222 00:13:53,767 --> 00:13:57,936 - ♪ Dance with me - Hold me close ♪ 223 00:13:57,971 --> 00:14:01,039 ♪ With a one step, two step ♪ 224 00:14:01,074 --> 00:14:03,208 ♪ Three step, four ♪ 225 00:14:03,243 --> 00:14:06,044 ♪ With my two left feet ♪ 226 00:14:06,079 --> 00:14:08,246 ♪ Sweep me across the floor ♪ 227 00:14:08,315 --> 00:14:11,249 ♪ With a one step, two step ♪ 228 00:14:11,284 --> 00:14:13,685 ♪ Three step We'll dance ♪ 229 00:14:13,720 --> 00:14:16,688 ♪ Because we want to ♪ 230 00:14:18,625 --> 00:14:20,692 ♪ We'll dance because we love to ♪ 231 00:14:20,727 --> 00:14:23,328 - Should we? - Sure. 232 00:14:23,396 --> 00:14:25,997 We are talking about the same thing, right? 233 00:14:26,066 --> 00:14:30,034 - I'm talking about dancing. - Oh, I thought you meant the buffet. 234 00:14:30,070 --> 00:14:33,404 - Abby, you don't dance? - You know, I'm a little bit... 235 00:14:33,440 --> 00:14:35,373 Come on. Just follow my lead, you'll be fine. 236 00:14:35,442 --> 00:14:38,543 Oh. And that's worked out for you in the past? 237 00:14:38,612 --> 00:14:40,545 - OK. Let's just have fun. - OK. 238 00:14:40,580 --> 00:14:42,547 - Alright? - That I can do. 239 00:14:42,582 --> 00:14:45,250 ♪ Because I want to ♪ 240 00:14:45,318 --> 00:14:49,587 ♪ Dance with me, dance with me ♪ 241 00:14:49,656 --> 00:14:51,890 ♪ Sway across... ♪♪ 242 00:14:58,732 --> 00:15:01,966 - What do you think? - Follow my lead. 243 00:15:02,035 --> 00:15:04,435 Are you holding back? 244 00:15:04,504 --> 00:15:07,305 Why don't we move towards this way? 245 00:15:26,092 --> 00:15:28,760 Woo! Ha ha! 246 00:15:42,175 --> 00:15:44,142 - That woman hates me. - The dancing isn't helping. 247 00:15:44,210 --> 00:15:46,144 Let's get out of here. 248 00:15:46,212 --> 00:15:48,680 Whoa! 249 00:15:52,285 --> 00:15:54,252 Look at these. These are incredible, Abby. 250 00:15:54,321 --> 00:15:57,155 - Thank you. - So pretty. That's gorgeous too. 251 00:15:57,223 --> 00:15:59,157 Thank you. This cake is amazing. 252 00:15:59,192 --> 00:16:01,392 - I'm sure it is. - Want a bite? 253 00:16:01,428 --> 00:16:04,629 - What's that? Oh! Mm. - Mm-hmm. 254 00:16:04,664 --> 00:16:07,298 You know what? Red velvet cake is actually chocolate cake... 255 00:16:07,334 --> 00:16:10,134 with food colouring. - Please don't take the joy... 256 00:16:10,170 --> 00:16:12,370 and mystery out of red velvet cake for me. 257 00:16:12,405 --> 00:16:15,940 You ruined it. - Come on. 258 00:16:15,976 --> 00:16:18,509 What do you mean I ruined it? I'm sorry, I was just... 259 00:16:18,545 --> 00:16:21,512 - Come on. Come on. - I was just giving you some background information. 260 00:16:21,548 --> 00:16:23,548 Oh, thank you. We should go round to see how all the flowers... 261 00:16:23,583 --> 00:16:25,817 are holding up. - Oh, look. 262 00:16:25,852 --> 00:16:27,852 You have flowers everywhere. - Yeah. 263 00:16:27,887 --> 00:16:31,189 - Alright, what's in here? - Um... it's the parlour. 264 00:16:31,224 --> 00:16:34,392 That's my crystal punch bowl! 265 00:16:34,427 --> 00:16:36,761 Or what's left of it. 266 00:16:40,734 --> 00:16:43,534 Looks like somebody had too much to drink. 267 00:16:43,570 --> 00:16:47,205 Or not. 268 00:16:47,240 --> 00:16:50,108 Ugh. It's Jack Sutcliff. 269 00:16:54,614 --> 00:16:56,581 Pretty sure he's dead, Abby. 270 00:16:56,616 --> 00:16:58,583 What? 271 00:17:09,262 --> 00:17:11,662 ♪♪♪ 272 00:17:13,600 --> 00:17:15,500 Who found the body? 273 00:17:15,535 --> 00:17:17,969 Never mind, I already know. 274 00:17:18,038 --> 00:17:20,271 Please tell me you didn't disturb it. 275 00:17:20,306 --> 00:17:22,907 The body belongs... 276 00:17:22,942 --> 00:17:26,577 belonged to a Jack Sutcliff. 277 00:17:26,646 --> 00:17:29,647 His ex-wife was my cousin, Melanie Turner. 278 00:17:29,682 --> 00:17:33,017 He said he came to talk to her. She left early with her father. 279 00:17:33,053 --> 00:17:36,487 - I suppose you already have the murder weapon and confession? - Punch bowl. 280 00:17:36,556 --> 00:17:38,623 - What? - Punch bowl. The murder weapon... 281 00:17:38,691 --> 00:17:42,126 was a punch bowl. There it goes. Well, half of it. 282 00:17:42,162 --> 00:17:45,263 The other half is missing. You should probably check all the dumpsters in the vicinity. 283 00:17:45,331 --> 00:17:47,732 Trash collection day is tomorrow. 284 00:17:47,801 --> 00:17:49,734 Thank you. 285 00:17:49,803 --> 00:17:52,036 I believe I can take it from here. 286 00:17:52,105 --> 00:17:55,706 Let's keep this place on lockdown. No one leaves until I get statements. 287 00:17:55,775 --> 00:17:58,843 And check all the dumpsters in the vicinity. 288 00:17:58,912 --> 00:18:01,712 Ms. Knight, you're free to go. Don't leave town. 289 00:18:03,783 --> 00:18:07,085 My first wedding and there's a murder?! 290 00:18:07,120 --> 00:18:09,287 And I'm going to need the wedding video... 291 00:18:09,355 --> 00:18:12,590 and all the pictures. - I'll get that for you now. 292 00:18:12,625 --> 00:18:14,725 - Richard Bender? - Yeah? 293 00:18:14,794 --> 00:18:16,727 I understand you left early, sir. 294 00:18:16,796 --> 00:18:18,963 - Yeah. - Um, my husband had to leave. 295 00:18:19,032 --> 00:18:22,033 He got a call from his store. - And when was that? 296 00:18:22,102 --> 00:18:24,368 It was during the ceremony... 297 00:18:24,437 --> 00:18:26,671 - After the "I do's." - Yeah, after the "I do's." 298 00:18:26,706 --> 00:18:29,974 Look, I own a jewelry store and the alarm went off... 299 00:18:30,043 --> 00:18:32,210 and I got a notification on my phone. 300 00:18:32,245 --> 00:18:35,012 - I saw it. - I saw a case like this... 301 00:18:35,081 --> 00:18:37,849 on Columbo. It was the groom's mother. 302 00:18:37,917 --> 00:18:41,519 Whatever happens, stay out of people's business, Abby. 303 00:18:41,554 --> 00:18:45,590 Excuse me. Can we at least let my guests go? 304 00:18:45,625 --> 00:18:48,526 This obviously has nothing to do with my side of the family. 305 00:18:48,561 --> 00:18:52,663 I understand, Mrs. Osborne. I will need a statement from your son. 306 00:18:52,732 --> 00:18:56,267 The only thing that Claymore is guilty of is marrying down. 307 00:18:56,336 --> 00:18:58,269 That's enough, mother. 308 00:18:58,338 --> 00:19:00,738 How can we help? 309 00:19:00,773 --> 00:19:03,441 We have a flight to catch in an hour to Turks and Caicos. 310 00:19:03,476 --> 00:19:06,010 I'm afraid you will have to postpone. 311 00:19:06,045 --> 00:19:08,579 This is ridiculous. Claymore doesn't even know this... 312 00:19:08,615 --> 00:19:11,082 Sutcliff person. 313 00:19:11,117 --> 00:19:13,584 Although I can't vouch for her. 314 00:19:15,655 --> 00:19:18,623 I know him, like, a little. 315 00:19:18,658 --> 00:19:20,758 - What's "a little"? - I, um... 316 00:19:20,827 --> 00:19:24,228 went out with him once or twice. It was before we met. 317 00:19:24,264 --> 00:19:26,531 Did everybody date this... 318 00:19:30,503 --> 00:19:33,638 What are you still doing here? 319 00:19:33,673 --> 00:19:35,840 You've been cleared to leave. 320 00:19:35,875 --> 00:19:38,309 Oh, well, it's OK. 321 00:19:38,344 --> 00:19:40,444 We can just stick around, you know, if you need to... 322 00:19:40,480 --> 00:19:42,847 No, I don't know. I think I'm fine, Ms. Knight. 323 00:19:42,882 --> 00:19:46,684 Do you require directions to the coat room? 324 00:19:49,189 --> 00:19:51,989 After you. Goodnight. 325 00:19:52,025 --> 00:19:54,025 Thank you. 326 00:19:55,962 --> 00:19:58,296 ♪♪♪ 327 00:20:04,871 --> 00:20:08,206 OK, that gives us three suspects so far. 328 00:20:10,843 --> 00:20:14,178 Oh, coffee. Thank you. OK. 329 00:20:14,214 --> 00:20:17,181 Hey... 330 00:20:17,217 --> 00:20:19,617 What's up? 331 00:20:19,652 --> 00:20:22,820 The police came to our house last night. 332 00:20:22,889 --> 00:20:25,122 They said Richard left the wedding around the time... 333 00:20:25,158 --> 00:20:27,758 Jack was killed. They're suggesting he triggered... 334 00:20:27,794 --> 00:20:30,161 the store alarm himself as an excuse to leave. 335 00:20:30,196 --> 00:20:33,497 - Why would he do that? - He doesn't even know Jack Sutcliff. 336 00:20:33,533 --> 00:20:35,967 They are desperate for a suspect, huh? 337 00:20:36,002 --> 00:20:39,203 Hey. It's gonna be alright. 338 00:20:41,808 --> 00:20:43,808 Morning, monkey. Morning, Nick. Got your coffee. 339 00:20:43,843 --> 00:20:45,610 Oh, hey, Dad. 340 00:20:45,678 --> 00:20:48,079 So I missed a wedding... 341 00:20:48,147 --> 00:20:51,515 and a murder. - And Gloria Osborne. 342 00:20:51,551 --> 00:20:53,851 - Oh, good thing. - Morning, all. 343 00:20:53,920 --> 00:20:56,487 Abby, I've got your... 344 00:20:56,556 --> 00:20:59,523 coffee order. - Thank you. 345 00:20:59,592 --> 00:21:02,827 So why don't we get started here? 346 00:21:02,862 --> 00:21:04,929 Let's find ourselves a killer, shall we? 347 00:21:04,998 --> 00:21:08,132 Almost forgot we have a business to run. 348 00:21:08,201 --> 00:21:10,601 Uh, you forgot your coffee. - Thank you. 349 00:21:10,670 --> 00:21:14,238 Hey, guys. Mrs. Day! What can I do for you? 350 00:21:16,609 --> 00:21:19,610 OK. What do we know about Jack Sutcliff? 351 00:21:19,646 --> 00:21:22,413 From what I know, Sutcliff was a hustler. 352 00:21:22,482 --> 00:21:25,816 Charmed the ladies, scammed the men. - Who would want him dead? 353 00:21:25,852 --> 00:21:28,252 Most of the ladies. A lot of the men. 354 00:21:28,321 --> 00:21:31,289 Not me, because dead men don't pay their bar tabs. 355 00:21:31,357 --> 00:21:35,493 It's motive we're looking for. Everything points to Josiah. 356 00:21:35,561 --> 00:21:39,063 - Or Melanie. - No, Josiah hated Jack for abandoning his daughter. 357 00:21:39,132 --> 00:21:40,931 But wouldn't Melanie hate him more? 358 00:21:40,967 --> 00:21:43,234 Josiah's had his share of trouble over the years. 359 00:21:43,303 --> 00:21:45,269 I got called to the farm more than a few times... 360 00:21:45,338 --> 00:21:47,305 when I was on the force. 361 00:21:47,373 --> 00:21:50,074 The black sheep live on a farm. 362 00:21:50,143 --> 00:21:53,711 No? Alright. 363 00:21:53,780 --> 00:21:58,115 OK. Cousin Jillian dated Jack. Maybe he had something on her. 364 00:21:58,151 --> 00:22:00,651 How could she have done it? Weren't all eyes on the bride? 365 00:22:00,720 --> 00:22:03,254 She did leave the party early to check her makeup. 366 00:22:03,289 --> 00:22:05,323 - Shoes. - It's the same thing. 367 00:22:05,358 --> 00:22:07,892 No. Shoes. Shoes. Not the same. 368 00:22:07,960 --> 00:22:10,895 Dunn won't be eager to investigate the Osbornes. 369 00:22:10,930 --> 00:22:13,898 They're big contributors to the policemen's fund. I, however, 370 00:22:13,966 --> 00:22:17,234 have no such qualms. 371 00:22:17,303 --> 00:22:20,104 Dad, just because she uninvited you... 372 00:22:20,173 --> 00:22:22,807 to your niece's wedding doesn't make her a suspect. 373 00:22:22,842 --> 00:22:25,276 We'll see. 374 00:22:25,311 --> 00:22:29,447 OK, well, I'll go pay a little visit to Josiah and Melanie. 375 00:22:29,515 --> 00:22:31,482 - I'll go with you. - No, that's OK. 376 00:22:31,517 --> 00:22:34,919 No, I insist. In fact, just try to get rid of me. 377 00:22:34,954 --> 00:22:37,021 Tempting. 378 00:22:37,056 --> 00:22:40,591 Go with her. I don't trust Josiah. 379 00:22:46,666 --> 00:22:49,467 I almost forgot. I need flowers. 380 00:22:49,502 --> 00:22:52,837 Oh, OK. Uh... For whom? 381 00:22:52,872 --> 00:22:55,673 Do I ask about your social life? 382 00:22:55,708 --> 00:22:57,675 Constantly. 383 00:22:57,710 --> 00:23:00,578 I'm gonna pay Gloria Osborne a social call... 384 00:23:00,613 --> 00:23:02,580 something I haven't done in a long time. 385 00:23:02,615 --> 00:23:05,616 - There was a relationship? - A brief one. 386 00:23:05,651 --> 00:23:07,785 Back in high school. She was always... 387 00:23:07,820 --> 00:23:10,588 looking for greener pastures. You know, that kind of green. 388 00:23:10,623 --> 00:23:12,823 So I want a flower that says, 389 00:23:12,859 --> 00:23:15,826 "Hey, I don't like you. You're not a good person." 390 00:23:15,862 --> 00:23:18,829 Oh. That's going to be tough. 391 00:23:18,865 --> 00:23:22,500 And that, "There's no chance that you and I will ever be friends." 392 00:23:22,535 --> 00:23:24,802 - Got it. - That says, "In fact, 393 00:23:24,837 --> 00:23:27,238 you're lucky I'm even talking to you." 394 00:23:27,306 --> 00:23:30,207 Um, how about this? 395 00:23:30,243 --> 00:23:32,676 Dead, dried, 396 00:23:32,712 --> 00:23:35,146 but yet somehow still tasteful. 397 00:23:37,216 --> 00:23:40,618 - Perfect. What do I owe you? - Details. 398 00:23:46,125 --> 00:23:48,426 Those aren't for a date-date? 399 00:23:48,461 --> 00:23:50,694 With those flowers? 400 00:23:50,730 --> 00:23:53,230 If it is, I doubt there'll be a second one. 401 00:23:53,266 --> 00:23:55,733 Yeah, I've been there. 402 00:23:55,802 --> 00:23:59,036 I bet you have. 403 00:23:59,071 --> 00:24:02,773 A police scanner is such a cool thing! 404 00:24:02,842 --> 00:24:04,842 Whoa! 405 00:24:04,911 --> 00:24:07,344 - Stop playing with it! - What? I just want to touch... 406 00:24:07,413 --> 00:24:09,213 the buttons. - No, stop it! 407 00:24:09,282 --> 00:24:12,416 - Alright, alright. - 484 at Bea's Custom Gown Shop 408 00:24:12,485 --> 00:24:14,418 off Marsden. - Oh, 484. That's... 409 00:24:14,487 --> 00:24:17,755 That's petty theft. - Woo. Regular crime wave around here. 410 00:24:17,790 --> 00:24:21,459 It's going to be if you don't stop playing with that. 411 00:24:21,527 --> 00:24:23,427 What's going on here? I thought we were returning... 412 00:24:23,496 --> 00:24:26,397 my tux. This is... - Jack Sutcliff's apartment. 413 00:24:26,432 --> 00:24:29,366 - Wow. How'd you find that out? - I saw his address... 414 00:24:29,435 --> 00:24:31,902 at the bottom of your bar tab. - That wouldn't happen to be... 415 00:24:31,971 --> 00:24:34,872 the bar tab he didn't pay. - Yeah, the one he didn't pay. 416 00:24:42,548 --> 00:24:44,782 Sutcliff, Sutcliff, Sutcliff. 417 00:24:44,817 --> 00:24:47,485 - Sutcliff? - J. Sutcliff. 101. 418 00:24:47,553 --> 00:24:49,687 101? OK. 419 00:24:56,229 --> 00:24:58,429 What are you doing? 420 00:24:58,464 --> 00:25:00,531 Come on. 421 00:25:03,102 --> 00:25:05,269 Alright, look. It's been a while, but I used to be... 422 00:25:05,338 --> 00:25:07,505 really good at this, so... 423 00:25:13,312 --> 00:25:15,646 Or we could do that. 424 00:25:15,715 --> 00:25:18,048 Wow. 425 00:25:18,117 --> 00:25:22,486 He had bad taste. - Yeah, tell me about it. 426 00:25:22,522 --> 00:25:25,389 Looks like he raided my grandma's. 427 00:25:25,424 --> 00:25:28,959 I'm going to go check the bedroom, OK? 428 00:25:28,995 --> 00:25:31,295 OK. 429 00:25:39,839 --> 00:25:42,206 Marco? - Yeah? 430 00:25:42,241 --> 00:25:44,208 You might want to see this. 431 00:25:44,243 --> 00:25:46,944 Ah! 432 00:25:46,979 --> 00:25:49,146 Who are you? 433 00:25:49,181 --> 00:25:52,449 The apartment manager. What are you guys doing here? 434 00:25:52,485 --> 00:25:55,619 What does it look like we're doing here? 435 00:25:55,655 --> 00:25:58,155 Breaking into an apartment. I'm calling the police. 436 00:25:58,190 --> 00:26:01,392 Hold on. This is Detective Knight and I'm Inspector Salvare. 437 00:26:03,329 --> 00:26:05,763 - Oh. Is everything OK? - Ma'am... 438 00:26:05,798 --> 00:26:09,533 I'm sorry to have to say this, but Jack Sutcliff is dead. 439 00:26:09,569 --> 00:26:12,136 What happened? 440 00:26:12,171 --> 00:26:15,539 Um, I'm sorry, we can't discuss the case. 441 00:26:15,575 --> 00:26:18,676 - Was he behind on his rent? - No. 442 00:26:18,711 --> 00:26:21,178 Paid on time every month, cash. 443 00:26:21,213 --> 00:26:23,314 Great. Guess everybody gets paid but the bartender. 444 00:26:25,351 --> 00:26:28,352 - Did he have any visitors? - Women, mostly. 445 00:26:28,387 --> 00:26:31,388 Although there was one girl that came around a lot. 446 00:26:31,424 --> 00:26:34,592 - Can you describe her? - I'm afraid I never... 447 00:26:34,627 --> 00:26:37,828 got to look at her face. I heard some arguing, though. 448 00:26:37,897 --> 00:26:40,564 - Arguing... - They're thin walls. 449 00:26:40,600 --> 00:26:43,033 Well, then. 450 00:26:43,069 --> 00:26:45,369 Thank you for your time, ma'am. 451 00:26:45,404 --> 00:26:48,806 Sorry for the bad news. 452 00:26:48,841 --> 00:26:51,241 We are going to be going. 453 00:26:54,413 --> 00:26:56,947 I'm sorry. 454 00:27:01,053 --> 00:27:03,654 That was quite the performance of... 455 00:27:03,723 --> 00:27:06,890 a police inspector back there in Sutcliff's apartment, Abby. 456 00:27:10,563 --> 00:27:12,496 So what'd you find in there? 457 00:27:12,565 --> 00:27:15,633 - Nothing. - Really? 458 00:27:15,701 --> 00:27:17,801 What's in your pocket? 459 00:27:21,007 --> 00:27:23,440 Sutcliff had a card for R.B. Jewelry? 460 00:27:23,476 --> 00:27:25,609 It's Richard's store. I'm sure it's nothing. 461 00:27:25,645 --> 00:27:27,778 Then why do you look so worried? 462 00:27:27,847 --> 00:27:30,214 I'm not. Let's go. 463 00:27:30,282 --> 00:27:32,216 I'm guessing... 464 00:27:32,284 --> 00:27:34,318 the next stop for Inspector Abby is the Turner farm, 465 00:27:34,387 --> 00:27:38,355 to check in with her flock. - Yep. And... it's a herd. 466 00:27:40,326 --> 00:27:42,960 ♪♪♪ 467 00:28:13,959 --> 00:28:15,959 Abby. What are you doing here? 468 00:28:15,995 --> 00:28:18,595 I just wanted to check up on you. 469 00:28:18,631 --> 00:28:21,498 This is Marco. Jack was a customer at his bar. 470 00:28:21,567 --> 00:28:23,734 - I'm very sorry for your loss. - Could we come in? 471 00:28:26,672 --> 00:28:28,672 Yes, just for a minute. 472 00:28:28,708 --> 00:28:31,675 My father's due back. He doesn't like visitors. 473 00:28:31,711 --> 00:28:34,411 OK. Hi! 474 00:28:38,084 --> 00:28:40,050 Your baby's beautiful. 475 00:28:40,086 --> 00:28:43,053 - We've both been crying a lot. - Oh, can I try? 476 00:28:43,089 --> 00:28:45,956 Can I? I used to be pretty good at this. There we go. 477 00:28:45,991 --> 00:28:48,726 OK. Oh. 478 00:28:48,761 --> 00:28:51,528 I used to do this all the time when Sydney was a baby. 479 00:28:51,564 --> 00:28:53,597 Oh, she was a screamer. 480 00:28:53,632 --> 00:28:57,067 OK. Oh, boy. I think I've lost my touch. 481 00:28:57,103 --> 00:29:00,070 Abby, let me try. 482 00:29:00,106 --> 00:29:03,540 Here, may I? Oh, there we go. Oh, there you go. 483 00:29:05,711 --> 00:29:08,679 I have a way with the ladies. - He's a boy. 484 00:29:08,714 --> 00:29:11,882 Oh. Ah, OK. 485 00:29:11,917 --> 00:29:13,984 That's good to know. 486 00:29:15,921 --> 00:29:18,288 Would you mind if we asked you a few questions about Jack? 487 00:29:18,324 --> 00:29:20,524 I've already talked to the police. 488 00:29:20,559 --> 00:29:23,026 I know. I just... I thought it would be easier... 489 00:29:23,062 --> 00:29:25,028 if Josiah wasn't here. 490 00:29:25,064 --> 00:29:27,564 I know that he hated Jack for leaving you and the baby. 491 00:29:27,600 --> 00:29:29,967 He hated him long before that. 492 00:29:30,002 --> 00:29:33,871 So had you been seeing him? 493 00:29:39,745 --> 00:29:43,747 - Just once, last week. - At his apartment? 494 00:29:43,816 --> 00:29:45,949 He called and asked me to bring the baby over. 495 00:29:46,018 --> 00:29:49,987 Did you argue about anything? 496 00:29:50,022 --> 00:29:54,291 Just the opposite. He said he'd come into some money... 497 00:29:54,360 --> 00:29:57,127 and wanted us to be a family again. 498 00:29:57,163 --> 00:29:59,763 I told him I'd think about it. 499 00:29:59,799 --> 00:30:02,666 I know it sounds stupid, 500 00:30:02,701 --> 00:30:06,470 but I still loved him. 501 00:30:06,505 --> 00:30:09,239 It doesn't sound stupid at all. 502 00:30:09,308 --> 00:30:12,943 Why'd you rush out of the wedding? 503 00:30:12,978 --> 00:30:16,346 I went to talk to Jack. 504 00:30:16,415 --> 00:30:20,184 My father followed me and they started arguing. 505 00:30:20,219 --> 00:30:22,619 I insisted we leave when things got out of hand. 506 00:30:22,688 --> 00:30:25,355 - Did you? - Yeah. 507 00:30:25,424 --> 00:30:27,958 He went and got our coats. 508 00:30:28,027 --> 00:30:30,861 So how long do you think your father was gone for? 509 00:30:33,632 --> 00:30:35,799 Long enough to kill Jack? 510 00:30:40,673 --> 00:30:42,606 For all his faults, he's still my father! 511 00:30:42,675 --> 00:30:45,342 I know. 512 00:30:46,979 --> 00:30:48,912 Come here. Come here. 513 00:30:48,981 --> 00:30:51,982 Josiah! Josiah, we're just here to help. 514 00:30:52,017 --> 00:30:53,851 - Help who? - Whoa! Hey, hey, hey. 515 00:30:53,919 --> 00:30:56,787 - Help who? The police? - No, no. 516 00:30:56,822 --> 00:30:58,822 You, Melanie, the baby. 517 00:30:58,891 --> 00:31:01,124 Your family. - I can protect my own family. 518 00:31:01,160 --> 00:31:04,461 Just put the gun down, sir. 519 00:31:04,496 --> 00:31:06,630 You got 10 seconds to get off my property. 520 00:31:06,665 --> 00:31:09,900 - And you got 2 seconds to put that gun down. - Marco, let's go. 521 00:31:21,046 --> 00:31:24,748 - Now we'll go. - Next time, it'll be loaded. 522 00:31:26,752 --> 00:31:28,785 Abby? 523 00:31:33,492 --> 00:31:36,360 I watch too much TV, Rambo? 524 00:31:36,395 --> 00:31:38,362 Come on, Abby. Anybody can do that. 525 00:31:38,430 --> 00:31:40,464 Did you see me get that baby to stop crying, though? 526 00:31:40,499 --> 00:31:43,100 - That was luck. - Oh, really? 527 00:31:43,135 --> 00:31:45,636 Yeah? I tell you, 528 00:31:45,671 --> 00:31:49,539 that Josiah is one terrifying guy. 529 00:31:49,575 --> 00:31:52,309 Yeah. And he's clearly a guy with a short fuse. 530 00:31:56,548 --> 00:31:58,615 ♪♪♪ 531 00:32:09,828 --> 00:32:12,129 - Hey, Abby! - Oh! 532 00:32:13,966 --> 00:32:17,701 Hey, Richard. 533 00:32:17,736 --> 00:32:20,237 Thank you so much. Come in. - No problemo. 534 00:32:20,272 --> 00:32:24,074 Where's Nicky? - She is out on a delivery. 535 00:32:24,109 --> 00:32:26,877 I didn't want to talk to you on the phone and I didn't want... 536 00:32:26,912 --> 00:32:29,346 to talk in front of her. 537 00:32:29,381 --> 00:32:31,348 What's going on? 538 00:32:31,383 --> 00:32:35,018 I'm sure it's nothing, but you are my friend... 539 00:32:35,054 --> 00:32:37,187 and you're my best friend's husband. 540 00:32:37,222 --> 00:32:40,724 And so if you're keeping anything from Nicky, 541 00:32:40,759 --> 00:32:43,060 maybe I can help. You know how nosy I am. 542 00:32:43,095 --> 00:32:45,362 I'm going to find out anyway and then it'll just be weird. 543 00:32:45,397 --> 00:32:47,664 What are you talking about? 544 00:32:47,733 --> 00:32:50,801 I, um... 545 00:32:50,869 --> 00:32:53,603 I, um... I found this... 546 00:32:53,639 --> 00:32:56,039 in Jack Sutcliff's apartment. 547 00:32:56,108 --> 00:32:57,975 Oh, well, I mean... 548 00:32:58,010 --> 00:33:01,545 You told Nicky that you didn't know him. 549 00:33:07,653 --> 00:33:10,921 Alright, look. 550 00:33:10,990 --> 00:33:13,290 He sold me some watches a few months ago... 551 00:33:13,359 --> 00:33:15,926 and they turned out to be stolen. 552 00:33:15,995 --> 00:33:18,061 So what, 553 00:33:18,130 --> 00:33:20,964 the guy sells you a couple of hot watches? 554 00:33:21,033 --> 00:33:23,100 Yeah, try... 555 00:33:23,168 --> 00:33:26,069 $100.000 worth of watches. 556 00:33:26,138 --> 00:33:28,372 That's a lot of hot watches. 557 00:33:28,407 --> 00:33:30,507 Yeah. 558 00:33:30,542 --> 00:33:33,343 I mean, I wanted to tell Nicky. 559 00:33:33,412 --> 00:33:36,446 I just couldn't. I was embarrassed. 560 00:33:36,515 --> 00:33:39,316 I felt like such an idiot. I still do. 561 00:33:39,385 --> 00:33:42,652 Did your store alarm really go off? 562 00:33:42,721 --> 00:33:44,588 Yeah. 563 00:33:44,656 --> 00:33:47,457 Yeah, I don't... I don't know why. 564 00:33:47,526 --> 00:33:49,960 Look, I mean, I'm not going to stand here... 565 00:33:49,995 --> 00:33:53,630 and tell you that I'm sorry he's dead... 566 00:33:53,699 --> 00:33:57,367 'cause I'm out 100 grand, but I really had nothing... 567 00:33:57,436 --> 00:34:00,504 to do with it. 568 00:34:00,572 --> 00:34:02,806 I know you didn't. 569 00:34:02,875 --> 00:34:07,377 Now, um... can you not tell Nicky about this? 570 00:34:07,413 --> 00:34:09,946 I won't. 571 00:34:10,015 --> 00:34:12,816 - OK. - But you should. 572 00:34:21,660 --> 00:34:23,693 ♪♪♪ 573 00:34:28,667 --> 00:34:32,002 Promise me when I get married, you won't throw a giant wedding? 574 00:34:32,037 --> 00:34:34,604 And how big is giant, exactly? 575 00:34:34,640 --> 00:34:37,274 More than five people, including you and a plus one. 576 00:34:37,309 --> 00:34:39,676 Oh, Bethany! 577 00:34:39,711 --> 00:34:42,946 - Hello! - You know my daughter, Sydney. 578 00:34:42,981 --> 00:34:44,781 - Yes, of course. - We met at the wedding... 579 00:34:44,817 --> 00:34:47,551 which was beautiful, by the way, except for... 580 00:34:47,586 --> 00:34:50,654 Yes, um, except for the murder. 581 00:34:50,689 --> 00:34:53,824 Sit down, please. You can help us finish these onion rings, 582 00:34:53,859 --> 00:34:55,992 which we should not have ordered. 583 00:34:56,028 --> 00:34:57,828 - I don't want to interrupt. - You aren't. I have to head... 584 00:34:57,863 --> 00:35:00,097 back to school and if you don't stay, 585 00:35:00,132 --> 00:35:02,132 my mom's going to have to sit at this table by herself, 586 00:35:02,167 --> 00:35:05,168 which looks kind of sad. 587 00:35:05,204 --> 00:35:07,437 Call you later. Love you, Mom. - I love you. 588 00:35:07,473 --> 00:35:09,906 - Bye, Bethany. - Bye. 589 00:35:09,942 --> 00:35:12,342 She's lovely. - Thank you. 590 00:35:12,377 --> 00:35:15,479 And she's right. - I'm always right. 591 00:35:15,514 --> 00:35:18,715 OK... Sit. Please, sit. 592 00:35:18,750 --> 00:35:22,352 Thank you. 593 00:35:22,387 --> 00:35:24,454 Oh! Oh! 594 00:35:24,490 --> 00:35:27,624 I am so sorry. I'm such a klutz. - It's OK! 595 00:35:32,531 --> 00:35:35,031 Sums up my whole life: one big mess. 596 00:35:35,067 --> 00:35:37,200 Uh... 597 00:35:37,236 --> 00:35:41,037 Uh, but your life's not a mess. 598 00:35:41,073 --> 00:35:43,840 Just your purse is, thanks to me. 599 00:35:50,415 --> 00:35:53,650 - I'm sure you're wondering. - Not at all. Please, I'm sorry. 600 00:35:53,719 --> 00:35:57,354 It's just that Bethany Hart sounded so much more romantic... 601 00:35:57,389 --> 00:36:00,357 for a wedding planner than Beth Hammerholt. 602 00:36:00,425 --> 00:36:03,627 Ooh. I can't argue with you there. 603 00:36:03,662 --> 00:36:06,730 And my doctor prescribed those to me... 604 00:36:06,765 --> 00:36:08,832 after my husband died. 605 00:36:11,136 --> 00:36:13,870 No one understands that more than I do. 606 00:36:13,906 --> 00:36:16,573 - Of course. - That's a club... 607 00:36:16,608 --> 00:36:18,775 we didn't want to belong to, huh? 608 00:36:21,813 --> 00:36:23,847 Well, I came to New Chapel for a fresh start... 609 00:36:23,916 --> 00:36:26,349 and it seems that bad luck has followed me here. 610 00:36:26,385 --> 00:36:28,752 Let's face it. No one's going to hire me to plan another wedding... 611 00:36:28,787 --> 00:36:30,921 after this. - Oh, I don't know. 612 00:36:30,956 --> 00:36:34,124 I think things'll look different after the crime is solved. 613 00:36:34,193 --> 00:36:36,359 And it will be. 614 00:36:36,428 --> 00:36:38,762 You're working with the police? 615 00:36:38,830 --> 00:36:42,732 Not so much working with them; more working behind their backs. 616 00:36:42,768 --> 00:36:45,835 Well, I'd like to help in any way I can. 617 00:36:45,871 --> 00:36:49,539 - Thank you. - Bethany! Welcome. How are you? 618 00:36:49,608 --> 00:36:52,008 - Thank you. I'm well, thanks. - Can I get you anything else? 619 00:36:52,077 --> 00:36:54,244 Yes, please. Can I have a Chicago salad to go... 620 00:36:54,313 --> 00:36:56,446 with no cheese, no bacon, no croutons... 621 00:36:56,515 --> 00:36:58,615 and the turkey and dressing on the side? 622 00:36:58,684 --> 00:37:01,351 You just ordered a bowl of lettuce, right? 623 00:37:01,420 --> 00:37:03,253 Just ignore him. That's what I do. 624 00:37:03,322 --> 00:37:05,422 Come on! You can't insult the waiter here. You do know... 625 00:37:05,490 --> 00:37:08,458 what can happen in the kitchen. Alright, let me work really hard... 626 00:37:08,527 --> 00:37:10,427 at getting you a bowl of lettuce! 627 00:37:10,495 --> 00:37:12,796 Onion ring? 628 00:37:12,864 --> 00:37:15,765 Maybe just one? 629 00:37:15,801 --> 00:37:17,734 They're really good. 630 00:37:17,803 --> 00:37:20,837 No, thanks. I won't be long. 631 00:37:28,647 --> 00:37:31,715 I don't appreciate uninvited guests. 632 00:37:31,783 --> 00:37:34,251 I gathered that when the uninvited guest... 633 00:37:34,286 --> 00:37:36,486 at your son's wedding ended up dead. 634 00:37:36,555 --> 00:37:40,090 Think of this as a social call. 635 00:37:40,158 --> 00:37:43,293 I'm surprised you can afford these. 636 00:37:43,328 --> 00:37:46,263 They were on sale. Perfect for you. 637 00:37:46,298 --> 00:37:48,531 Lovely. 638 00:37:48,567 --> 00:37:51,735 You know we haven't been social in a long time, Jeffrey. 639 00:37:51,770 --> 00:37:54,304 Mm-hmm. Not since you were poor. 640 00:37:54,339 --> 00:37:57,474 You haven't changed at all, have you? 641 00:37:57,509 --> 00:37:59,509 - Thank you. - It wasn't a compliment. 642 00:37:59,578 --> 00:38:02,178 What do you want? - No small talk? 643 00:38:02,214 --> 00:38:04,981 Alright. I'll get right to it. 644 00:38:05,017 --> 00:38:07,150 Just like you, I have friends on the force, 645 00:38:07,185 --> 00:38:09,753 only I don't have to pay for mine. 646 00:38:09,788 --> 00:38:12,355 According to one of those friends, 647 00:38:12,391 --> 00:38:15,792 you made a nice contribution to the policemen's fund last year, 648 00:38:15,827 --> 00:38:19,562 just after you were caught shoplifting. 649 00:38:19,598 --> 00:38:22,699 Ah. That was a misunderstanding. 650 00:38:22,734 --> 00:38:27,470 No, that was an overpriced Louis Vuitton purse. 651 00:38:27,506 --> 00:38:29,806 I have six Louis Vuitton handbags. 652 00:38:29,841 --> 00:38:32,108 Why would I need to steal one? 653 00:38:32,144 --> 00:38:35,345 Rich people don't shoplift out of need. They do it for the thrill. 654 00:38:35,380 --> 00:38:39,316 Ah. And now you're a psychiatrist? 655 00:38:39,351 --> 00:38:43,219 Jack Sutcliff was a valet parking attendant... 656 00:38:43,255 --> 00:38:46,656 at the store on the day you didn't steal that purse. 657 00:38:49,027 --> 00:38:50,827 - This is absurd. - Is it? 658 00:38:50,896 --> 00:38:53,129 Because what I'm thinking is that he was privy... 659 00:38:53,165 --> 00:38:55,832 to that little "misunderstanding" of yours. 660 00:38:55,867 --> 00:38:57,867 He wanted some money to keep his mouth shut. 661 00:38:57,903 --> 00:39:01,004 You paid him off and then he came back for more. 662 00:39:01,039 --> 00:39:03,673 Get out. 663 00:39:03,709 --> 00:39:06,142 Before you throw something at me? 664 00:39:06,211 --> 00:39:09,179 Yes. A lawsuit for harassment. 665 00:39:11,183 --> 00:39:14,050 Good to see you, Gloria, as always. 666 00:39:14,086 --> 00:39:17,921 What's that old saying? Uh... 667 00:39:17,989 --> 00:39:19,956 "You can pick your nose, you can pick your friends, 668 00:39:19,991 --> 00:39:21,991 but you can't pick your family"? 669 00:39:22,060 --> 00:39:26,029 Like it or not, you and I... we're family now. 670 00:39:33,271 --> 00:39:36,139 Ativan, Ativan, Ativan. 671 00:39:36,208 --> 00:39:38,942 "Madison, Wisconsin, heavy metal band... " 672 00:39:39,010 --> 00:39:41,411 Uh... Ha! 673 00:39:41,480 --> 00:39:43,780 Oh, here we are. Here we are. OK, Ativan. 674 00:39:43,815 --> 00:39:46,149 "Anti-anxiety drug." 675 00:39:48,186 --> 00:39:50,120 Oh, hey, Nick. 676 00:39:50,188 --> 00:39:52,255 Richard told me about your chat. 677 00:39:52,324 --> 00:39:54,557 Oh, I'm sorry. I didn't mean to get involved. I just... 678 00:39:54,593 --> 00:39:57,193 - Couldn't help yourself? - Are you mad at me? 679 00:39:57,262 --> 00:40:00,430 Never. Well, maybe sometimes. 680 00:40:00,499 --> 00:40:02,999 But not this time. 681 00:40:03,068 --> 00:40:06,803 - Thank you. - Who's "Beth Hammerholt"? 682 00:40:06,872 --> 00:40:09,572 That is Bethany Hart's real name. 683 00:40:09,641 --> 00:40:12,409 And we care about this why? 684 00:40:12,477 --> 00:40:15,111 Her name's fake. What else is? 685 00:40:15,147 --> 00:40:17,414 I don't know. She seems pretty perfect to me. 686 00:40:17,482 --> 00:40:19,916 Yeah. Perfect people hide stuff. 687 00:40:19,951 --> 00:40:22,986 Ooh, here we go, here we go. OK, blah, blah, blah. 688 00:40:23,054 --> 00:40:25,789 Hugh Hammerholt. And... 689 00:40:25,857 --> 00:40:29,159 he's a partner at Hammerholt and Finch... 690 00:40:29,227 --> 00:40:32,462 with wife Beth. I think... 691 00:40:32,531 --> 00:40:36,599 I'm going to give them a call. 692 00:40:38,570 --> 00:40:41,271 Seriously? How come the phone is never in its home? 693 00:40:41,306 --> 00:40:43,339 It's got a home. It should be in the home. 694 00:40:43,375 --> 00:40:45,975 - I just got here! I don't... - Phone home. 695 00:40:46,011 --> 00:40:49,846 It's not there. - You do realize I just walked in the door, right? Oh! 696 00:40:49,881 --> 00:40:52,482 OK. 697 00:40:54,519 --> 00:40:57,153 You've reached Hammerholt and Finch. Please leave a message 698 00:40:57,222 --> 00:40:59,155 and someone will get back to you. 699 00:40:59,191 --> 00:41:01,991 Hello. This is Abby Knight... 700 00:41:02,060 --> 00:41:04,727 and I was referred by Beth Hammerholt, 701 00:41:04,763 --> 00:41:08,164 the widow of your former partner. 702 00:41:08,200 --> 00:41:11,034 I'm sorry for your loss. 703 00:41:11,069 --> 00:41:13,703 Would you please call me back at Bloomers in New Chapel? 704 00:41:13,738 --> 00:41:15,805 Thank you very much. 705 00:41:15,841 --> 00:41:18,074 They look like a happy couple. 706 00:41:18,109 --> 00:41:21,010 Yeah. Now he's dead and she's all alone. 707 00:41:21,046 --> 00:41:23,513 I wonder if I should go talk to his family. Or maybe I should... 708 00:41:23,548 --> 00:41:25,715 talk to her family, if she has any. 722 00:42:07,592 --> 00:42:09,692 Can I just buy it? 723 00:42:09,728 --> 00:42:11,694 I put the recipe in there. 724 00:42:14,666 --> 00:42:18,034 ♪♪♪ 725 00:42:25,410 --> 00:42:27,744 Come in! 726 00:42:31,816 --> 00:42:34,250 Wow. I, uh... 727 00:42:34,286 --> 00:42:36,653 I didn't know we were supposed to get dressed up, Abby. 728 00:42:36,688 --> 00:42:39,155 And I was just about to go change! 729 00:42:39,224 --> 00:42:42,692 No, no, no, no. You will not do any sort of a thing. 730 00:42:42,761 --> 00:42:45,261 You look fantastic. - Thank you, thank you. 731 00:42:45,297 --> 00:42:47,730 You do too. Thank you for the wine. 732 00:42:47,799 --> 00:42:50,099 Let me get an opener. - No, no, no. Hey, hey. 733 00:42:50,168 --> 00:42:54,203 Let me. - Carry around a corkscrew? 734 00:42:54,272 --> 00:42:56,205 Well, you know. Tools of the trade. 735 00:42:56,274 --> 00:42:58,341 Just like I'm sure you carry around, you know... 736 00:42:58,410 --> 00:43:00,643 A weed whacker? 737 00:43:00,679 --> 00:43:02,879 Yeah, probably not. Yeah. 738 00:43:02,948 --> 00:43:05,415 It would be a bit too big for your pocket! 739 00:43:10,055 --> 00:43:12,355 There we go. 740 00:43:12,424 --> 00:43:14,991 You know, 741 00:43:15,060 --> 00:43:18,127 I have to say I am honoured... 742 00:43:18,196 --> 00:43:22,098 to have finally had a chance to try Abby's world-famous lasagna. 743 00:43:24,069 --> 00:43:27,170 Well, it's just an old family recipe. 744 00:43:27,205 --> 00:43:29,238 Gotta keep it in the flock, huh? 745 00:43:29,307 --> 00:43:32,642 - The herd. - OK. 746 00:43:35,513 --> 00:43:37,447 This is nice. I mean, I think it's the first time... 747 00:43:37,515 --> 00:43:39,449 you and I've been alone like this together. 748 00:43:39,484 --> 00:43:42,251 What are you talking about? We're alone all the time. 749 00:43:42,287 --> 00:43:44,253 Yeah, but there's always people around us, right? 750 00:43:44,289 --> 00:43:47,490 Customers, relatives... oh, did I mention dead bodies? 751 00:43:47,559 --> 00:43:51,160 Well, how do you know that I don't have a dead body... 752 00:43:51,196 --> 00:43:54,063 underneath this sofa? - Ooh, I don't. 753 00:43:54,099 --> 00:43:58,368 I might have to do my detective skills. 754 00:43:58,403 --> 00:44:01,037 Let's see if there's any dead bodies... 755 00:44:01,072 --> 00:44:03,940 No. We're all clear. 756 00:44:03,975 --> 00:44:06,042 - We OK? - I'm good. 757 00:44:10,548 --> 00:44:12,548 So... 758 00:44:12,584 --> 00:44:14,951 So... 759 00:44:17,055 --> 00:44:19,822 Um... it's Sydney. 760 00:44:19,891 --> 00:44:22,158 Yeah. Saved by the cell. 761 00:44:28,266 --> 00:44:30,433 Hi, baby. Everything OK? 762 00:44:30,468 --> 00:44:33,036 Hey, Mom. Am I interrupting anything? 763 00:44:33,071 --> 00:44:36,873 No. No, nothing. 764 00:44:36,908 --> 00:44:39,676 In that dress? 765 00:44:39,711 --> 00:44:42,045 Hi, Sydney! 766 00:44:42,080 --> 00:44:45,014 Oh! I'm so sorry. 767 00:44:45,050 --> 00:44:48,451 I am interrupting something. Go back to nothing! 768 00:44:48,486 --> 00:44:51,454 - It's not at all romantic. - Speaking of romantic, 769 00:44:51,489 --> 00:44:54,223 check your email. Wedding video. 770 00:44:54,259 --> 00:44:56,526 Bye, Mom. - Bye. 771 00:44:59,631 --> 00:45:03,032 So, should we go check out the video? 772 00:45:03,068 --> 00:45:05,201 - Yeah, of course. - OK. 773 00:45:10,241 --> 00:45:12,475 OK. 779 00:45:29,994 --> 00:45:33,396 Oh, yeah. You've made that abundantly clear. 780 00:45:33,431 --> 00:45:35,498 ♪♪♪ 781 00:45:38,436 --> 00:45:41,070 You know what? Look at this. See that? 782 00:45:41,139 --> 00:45:43,072 I have to admit, I love your dress. 783 00:45:43,141 --> 00:45:46,142 - Oh... - I do! Whoa! Look at those moves. 784 00:45:46,211 --> 00:45:48,811 Oh! Aw, the band. Isn't the band good? 785 00:45:48,880 --> 00:45:52,315 They're amazing. 786 00:45:52,350 --> 00:45:55,518 OK, wait. I've got to watch that again. 787 00:45:55,587 --> 00:45:58,154 Yeah, let's do that. You know... 788 00:45:58,223 --> 00:46:01,290 I don't know about you, but I think we look really good together. 789 00:46:01,359 --> 00:46:03,826 Yeah, that, that. That, that, right there. 790 00:46:03,895 --> 00:46:05,995 - What? - There. That is Jack Sutcliff, 791 00:46:06,064 --> 00:46:08,364 but who is that other guy? 792 00:46:08,399 --> 00:46:11,334 Some guy in a dark tux, Abby. 793 00:46:11,402 --> 00:46:13,636 Which narrows it down to, what, half the wedding? 794 00:46:13,671 --> 00:46:17,006 What's in his hand? 795 00:46:17,075 --> 00:46:19,175 It's a lighter. 796 00:46:19,244 --> 00:46:21,177 OK, wait, wait. Listen. Hold on. 797 00:46:21,246 --> 00:46:23,846 No. Look, look, look! - I'm looking, I'm looking. 798 00:46:23,915 --> 00:46:27,784 He does that click thing, that flip with... 799 00:46:27,852 --> 00:46:31,220 He's flicking it open. That means it's a Zippo. 800 00:46:31,289 --> 00:46:33,456 Richard's a smoker. 801 00:46:33,525 --> 00:46:35,691 Nicky's been trying to get him to quit. 802 00:46:35,760 --> 00:46:38,961 I have got to enhance this. 803 00:46:39,030 --> 00:46:41,497 Um, just send it to me, Abby. I'll take care of it, OK? 804 00:46:41,566 --> 00:46:45,001 No, no. I can do it right here. I have a special program... 805 00:46:45,036 --> 00:46:47,436 for that. Enhance, enhance. 806 00:46:47,472 --> 00:46:49,639 Um, listen, Abby. Maybe I should go back to the bar. 807 00:46:49,707 --> 00:46:52,508 Help them close up. - Oh, OK. 808 00:46:54,979 --> 00:46:57,847 Listen, um... 809 00:46:57,916 --> 00:46:59,849 You know, thank you for a nice dinner. 810 00:46:59,884 --> 00:47:02,318 OK? - Yes, you're welcome. 811 00:47:02,353 --> 00:47:06,255 I'll... I'll see you tomorrow? 812 00:47:06,324 --> 00:47:09,192 Call you tomorrow? 813 00:47:16,134 --> 00:47:19,602 ♪♪♪ 814 00:47:29,314 --> 00:47:31,480 Jillian? 815 00:47:47,565 --> 00:47:50,433 - That's what you're wearing? - It's a police station, 816 00:47:50,468 --> 00:47:52,501 not fashion week, and what am I doing here? 817 00:47:52,537 --> 00:47:54,303 Dunn suggested that I call a lawyer, 818 00:47:54,339 --> 00:47:56,606 but I told him I don't need a real lawyer. I've got you! 819 00:47:56,641 --> 00:47:59,208 - I am a real lawyer. - I can't believe I'm missing... 820 00:47:59,244 --> 00:48:01,944 Turks and Caicos for this. If you were running this... 821 00:48:01,980 --> 00:48:03,746 investigation, wouldn't you let me go on my honeymoon? 822 00:48:03,781 --> 00:48:06,415 I'd be happy to get rid of you! 823 00:48:06,451 --> 00:48:08,651 Plus, we're living with his mom until Claymore can buy us... 824 00:48:08,686 --> 00:48:12,622 a home. You'd be surprised how small a mansion can feel... 825 00:48:12,657 --> 00:48:15,157 with her in it. 826 00:48:21,766 --> 00:48:23,900 - You. Again. - Officer Dunn. 827 00:48:23,968 --> 00:48:26,302 Is there a reason you haven't released my client yet? 828 00:48:26,371 --> 00:48:29,805 You're practising law now? Dressed like that? 829 00:48:29,841 --> 00:48:32,041 I was jogging. 830 00:48:32,110 --> 00:48:34,610 Look. If you're not charging her with anything, 831 00:48:34,646 --> 00:48:37,647 she'll be leaving with me. - As I told Ms... 832 00:48:37,682 --> 00:48:41,117 Mrs. Osborne here, the wedding video shows she left... 833 00:48:41,152 --> 00:48:44,053 the reception for eight minutes. - And as her lawyer, 834 00:48:44,122 --> 00:48:46,088 I reserve the right to see... 835 00:48:46,124 --> 00:48:48,024 all of the evidence that is being used against her. 836 00:48:48,059 --> 00:48:50,726 - This isn't a trial. - I'll just get a subpoena... 837 00:48:50,795 --> 00:48:53,796 and you can waste a day getting into court. 838 00:49:08,046 --> 00:49:10,813 I pronounce you husband and wife. You may kiss the bride. 839 00:49:16,521 --> 00:49:19,322 OK, right there. 840 00:49:19,390 --> 00:49:23,125 She's wearing $2000, gold, high-heeled shoes. 841 00:49:23,194 --> 00:49:25,695 Continue. 842 00:49:25,763 --> 00:49:28,798 Fast forward. 843 00:49:28,866 --> 00:49:30,933 Fast forward, fast forward, 844 00:49:30,969 --> 00:49:33,502 fast forward... Stop! 845 00:49:33,571 --> 00:49:35,504 There. There. 846 00:49:35,573 --> 00:49:39,275 Those are $3000, satin, kitten heels... 847 00:49:39,344 --> 00:49:42,712 which proves she went to go change her shoes. 848 00:49:42,780 --> 00:49:45,815 It doesn't take eight minutes to change shoes. 849 00:49:45,850 --> 00:49:48,985 It does if the dressing room is at one end... 850 00:49:49,053 --> 00:49:51,387 of an 18000 square foot banquet hall... 851 00:49:51,456 --> 00:49:54,223 and the victim is killed on the opposite end. 852 00:49:54,258 --> 00:49:57,326 That is a long walk. - Maybe she ran. 853 00:49:57,362 --> 00:49:59,428 Have you ever run in kitten heels? 854 00:49:59,464 --> 00:50:02,898 So she took them off and then ran. 855 00:50:02,967 --> 00:50:06,402 My client might be shallow and have bad taste in shoes, 856 00:50:06,437 --> 00:50:09,905 but even she's not shallow enough to change her shoes... 857 00:50:09,974 --> 00:50:12,875 after killing someone. 858 00:50:15,279 --> 00:50:17,513 I'll take it into consideration. 859 00:50:19,784 --> 00:50:21,784 - Let's go. We're done here. - Yay! 860 00:50:25,456 --> 00:50:27,390 Shallow? - It was the first thing... 861 00:50:27,458 --> 00:50:30,326 that came to my mind. If the Louboutin fits... 862 00:50:44,242 --> 00:50:47,176 Is there anything you're not telling me about you and Jack? 865 00:50:51,649 --> 00:50:53,816 You didn't see him at the wedding? 866 00:50:53,851 --> 00:50:55,818 I was kind of busy panicking. 867 00:50:55,853 --> 00:50:57,820 There was nothing going on between you two? 868 00:50:57,855 --> 00:51:02,191 OK, maybe we went out a few more times... 869 00:51:02,226 --> 00:51:04,493 than I said. But once Claymore proposed, that was it. 870 00:51:04,529 --> 00:51:07,029 His landlady said that there was a woman that visited... 871 00:51:07,065 --> 00:51:09,198 his apartment frequently. Was that you? 872 00:51:09,233 --> 00:51:11,700 Apartment? Seriously? Ew, no. 873 00:51:11,736 --> 00:51:13,736 Look, I told you everything. 874 00:51:13,771 --> 00:51:16,505 Please promise me you won't talk to Claymore about this? 875 00:51:18,476 --> 00:51:21,243 I won't, but... 876 00:51:21,279 --> 00:51:23,879 maybe you should. - Oh, no. 877 00:51:23,915 --> 00:51:25,981 He's already nervous enough without worrying about me. 878 00:51:26,017 --> 00:51:27,983 He already ran off in a panic... 879 00:51:28,019 --> 00:51:30,186 to his broker twice since the wedding. 880 00:51:30,254 --> 00:51:33,656 Now I know why they say marriage is work. 881 00:51:33,691 --> 00:51:36,425 You've been married three days. 882 00:51:36,461 --> 00:51:39,762 Yeah. Thanks for being there for me, Abby. 883 00:51:39,831 --> 00:51:42,331 Hey, we're family. 884 00:51:42,366 --> 00:51:45,935 Ooh, ow. That is a big ring. 885 00:51:45,970 --> 00:51:50,439 - I know. - You do love Claymore, right? 886 00:51:50,475 --> 00:51:53,876 Look, I know everybody thinks that I married him for the money... 887 00:51:53,911 --> 00:51:56,579 and maybe I did, partly, 888 00:51:56,647 --> 00:51:59,615 but he also partly married me despite his mother. 889 00:51:59,650 --> 00:52:01,984 And that doesn't mean that we don't love each other... 890 00:52:02,019 --> 00:52:04,653 in our own way. 891 00:52:08,259 --> 00:52:11,227 Clearly a match made in heaven. 892 00:52:17,235 --> 00:52:19,168 Oh, don't tell me... 893 00:52:19,237 --> 00:52:21,303 Coffee. 894 00:52:21,372 --> 00:52:24,006 Can you find out who Claymore's stockbroker is? 895 00:52:24,075 --> 00:52:27,309 - How about a double espresso? - He's gone to see his stockbroker twice... 896 00:52:27,378 --> 00:52:30,112 since the wedding. - I make a mean cappuccino. 897 00:52:30,181 --> 00:52:33,816 - Jillian said he's extremely nervous. - I got it! Decaf. 898 00:52:33,885 --> 00:52:36,118 Have you heard anything I have just said? 899 00:52:36,187 --> 00:52:38,621 Yes. I have heard everything you've said, Abby. 900 00:52:38,689 --> 00:52:40,623 Look. 901 00:52:40,691 --> 00:52:43,692 The Osbornes' broker's a guy with the name of Mike Monroe. 902 00:52:43,728 --> 00:52:45,995 He's actually going to be swinging by here later today. 903 00:52:46,063 --> 00:52:48,130 Follow the money, right? 904 00:52:48,199 --> 00:52:50,399 Oh and by the way, it's not that unusual for a rich guy... 905 00:52:50,434 --> 00:52:52,468 to actually talk to his broker. - During his wedding week? 906 00:52:52,537 --> 00:52:54,737 I don't know. Maybe he realized how expensive it was... 907 00:52:54,772 --> 00:52:57,273 to actually be married to your cousin. 908 00:52:57,341 --> 00:52:59,608 Just what makes you think that this Monroe guy... 909 00:52:59,677 --> 00:53:03,412 is going to tell you anything? - Because he owes me. 910 00:53:03,481 --> 00:53:05,714 - Bar tab? - Well, that too. 911 00:53:05,750 --> 00:53:08,384 We served in the rangers and, uh, 912 00:53:08,419 --> 00:53:11,420 I did him a little favour. - How little? 913 00:53:11,489 --> 00:53:14,390 Pretty much saved his life. 914 00:53:14,425 --> 00:53:16,425 Oh. 915 00:53:16,494 --> 00:53:18,427 Thank you. - You're welcome. 916 00:53:18,462 --> 00:53:21,163 So maybe I'll just stick around a little. Listen in. 917 00:53:21,199 --> 00:53:23,999 Hmm, how do I say this? No. 918 00:53:24,035 --> 00:53:27,903 Well, maybe I need a stockbroker. 919 00:53:27,972 --> 00:53:30,306 I'll get you his card. 920 00:53:32,143 --> 00:53:34,643 - Will you call me after? - Yes. I'll do one better. 921 00:53:34,712 --> 00:53:37,046 I will swing by. But only if you have any more... 922 00:53:37,114 --> 00:53:39,548 of that lasagna left. 923 00:53:39,584 --> 00:53:41,784 What? 924 00:53:41,819 --> 00:53:44,153 - OK. - OK. 925 00:53:49,727 --> 00:53:52,127 You're looking flashy there, dude. 926 00:53:52,163 --> 00:53:54,863 From fatigues to suits. 927 00:53:54,899 --> 00:53:57,800 Thanks, Brie. 928 00:53:57,835 --> 00:54:00,402 It's good to see you again. 929 00:54:00,438 --> 00:54:03,205 - Cheers. - Cheers, to good health. 930 00:54:07,078 --> 00:54:09,912 OK. Now that you bought me a nice, big, fat steak... 931 00:54:09,947 --> 00:54:12,147 and a couple of beers... - Again. 932 00:54:12,183 --> 00:54:15,117 Tell me. What do you want? A stock tip? 933 00:54:15,152 --> 00:54:17,820 A tip, yeah, but not on the stock, Mike. 934 00:54:17,855 --> 00:54:21,924 I need a little info on one of your clients. 935 00:54:21,959 --> 00:54:24,893 Well, you know I can't do that. 936 00:54:24,929 --> 00:54:27,396 Yeah, I do. 937 00:54:27,431 --> 00:54:29,765 OK. 938 00:54:29,800 --> 00:54:33,235 I know you're thinking, hey, he's not going to say no to me! 939 00:54:33,271 --> 00:54:35,371 I'm Sergeant Major Marco Salvare. 940 00:54:35,406 --> 00:54:39,241 Hero of the 75th and the man who saved his life. Am I right? 941 00:54:45,283 --> 00:54:47,516 Alright, who is it? - The Osbornes. 942 00:54:47,551 --> 00:54:50,886 Come on, man. Those are some of my biggest clients. 943 00:54:50,955 --> 00:54:53,022 You trading for Claymore? 944 00:54:57,862 --> 00:55:00,229 Is he up or down? 945 00:55:04,302 --> 00:55:06,168 How far down? 946 00:55:23,888 --> 00:55:25,921 Coming! 947 00:55:31,929 --> 00:55:34,863 Josiah. 948 00:55:38,736 --> 00:55:42,638 Just like your father, prying into people's business. 949 00:55:42,707 --> 00:55:45,874 Technically, prying was my father's business, 950 00:55:45,943 --> 00:55:48,243 but I can totally see where you're going with this. 951 00:55:48,312 --> 00:55:51,847 Um, it's not really a good time right now. Maybe we could meet in daylight, 952 00:55:51,916 --> 00:55:55,317 perhaps at a mall or maybe in public... 953 00:55:55,386 --> 00:55:57,286 or at the police station? 954 00:56:00,591 --> 00:56:03,992 Oh, that's... That is very pretty. 955 00:56:11,369 --> 00:56:14,203 Sutcliff gave this to Melanie. 956 00:56:14,238 --> 00:56:17,573 Probably stole it. You know, I... 957 00:56:17,608 --> 00:56:19,842 I thought I raised her better. 958 00:56:19,910 --> 00:56:22,811 I don't know where I went wrong. 959 00:56:24,482 --> 00:56:27,383 I told her we shouldn't have gone... 960 00:56:27,418 --> 00:56:31,253 to that wedding. We didn't belong there. 961 00:56:31,288 --> 00:56:35,023 Now I got the police showing up at my door. 962 00:56:35,059 --> 00:56:39,528 You and your boyfriend. - He's... actually not. 963 00:56:39,597 --> 00:56:42,631 What did you tell the police? 964 00:56:42,700 --> 00:56:45,434 Nothing. They said I need a lawyer. 965 00:56:45,469 --> 00:56:48,270 Well, you do, if you killed Jack Sutcliff. 966 00:56:51,742 --> 00:56:53,942 It's no secret you hated him. 967 00:56:53,978 --> 00:56:57,379 You fought with him at the wedding. You came back in a second time. 968 00:56:57,415 --> 00:57:01,417 If I killed him, I would have done it face to face, 969 00:57:01,452 --> 00:57:03,585 not on the back. 970 00:57:03,621 --> 00:57:07,055 I have to say, that's not the greatest defense. 971 00:57:07,091 --> 00:57:11,293 I raised Melanie by myself. 972 00:57:11,328 --> 00:57:14,730 All I ever did was try to protect her. 973 00:57:14,765 --> 00:57:18,534 And then Jack Sutcliff comes along... 974 00:57:18,569 --> 00:57:21,804 and leaves her with a baby and a broken heart. 975 00:57:21,839 --> 00:57:25,073 How would you feel if someone did that to your daughter? 976 00:57:25,109 --> 00:57:28,210 Not good. 977 00:57:31,015 --> 00:57:33,215 I went back in to see him. 978 00:57:33,250 --> 00:57:35,584 I can't say what I would have done, but when I found him, 979 00:57:35,619 --> 00:57:40,255 he was already dead. I knew they'd blame me, 980 00:57:40,291 --> 00:57:42,624 so I grabbed Melanie and left. 981 00:57:42,660 --> 00:57:44,726 You have to tell that to the police. 982 00:57:44,795 --> 00:57:47,763 I can recommend a lawyer. 983 00:57:47,798 --> 00:57:50,599 We went to school together. He's really good. 984 00:57:52,870 --> 00:57:55,404 Let me have him call you. 985 00:58:07,485 --> 00:58:09,418 You know, I... 986 00:58:09,487 --> 00:58:11,487 I know I haven't been much of an uncle to you. 987 00:58:11,522 --> 00:58:14,423 Especially after your husband died, I... 988 00:58:16,227 --> 00:58:19,394 It's just my nature, I guess. 989 00:58:19,430 --> 00:58:22,297 Thank you. 990 00:58:41,552 --> 00:58:44,019 You alright? 991 00:58:44,088 --> 00:58:46,288 I'm fine. 992 00:58:46,357 --> 00:58:49,057 What was he doing here? 993 00:58:51,595 --> 00:58:53,629 Unraveling. 994 00:58:57,968 --> 00:59:00,202 What's this? 995 00:59:00,271 --> 00:59:02,604 Our latest clue. 996 00:59:05,676 --> 00:59:08,377 ♪♪♪ 997 00:59:20,958 --> 00:59:23,725 I didn't know you sold lighters. 998 00:59:23,761 --> 00:59:26,261 Oh, yeah. Every now and then. 999 00:59:26,330 --> 00:59:28,330 You don't still smoke, though. 1000 00:59:28,365 --> 00:59:30,732 Still want one. 1001 00:59:30,768 --> 00:59:35,070 You know what? That is a pretty bracelet. 1002 00:59:35,105 --> 00:59:38,840 Do you think it was stolen from Gloria Osborne? 1003 00:59:38,876 --> 00:59:42,978 No. I mean, it's fake, right? 1004 00:59:43,013 --> 00:59:47,182 I mean, it's a good fake, but it's a fake. 1005 00:59:47,217 --> 00:59:49,952 Don't tell me this is a gift from Marco. 1006 00:59:49,987 --> 00:59:51,987 Oh, absolutely not. No, no. 1007 00:59:52,022 --> 00:59:55,490 We are so not close to the fake jewelry stage. 1008 00:59:55,526 --> 00:59:57,426 - Got it. - Or any stage. 1009 00:59:57,461 --> 01:00:00,095 - Yeah, my mistake. - Jack Sutcliff gave this... 1010 01:00:00,164 --> 01:00:02,631 to my cousin Melanie. - Oh. 1011 01:00:02,666 --> 01:00:05,233 Well, that figures. 1012 01:00:05,269 --> 01:00:09,004 Hey, I'm sorry about bringing up the business card and stuff. 1013 01:00:09,039 --> 01:00:12,441 I'm glad you did. I mean, I felt awful lying to Nicky... 1014 01:00:12,476 --> 01:00:16,178 and now I'm... Well, you're a very good friend. 1015 01:00:16,213 --> 01:00:18,914 - Oh, thank you. - Thank you. 1016 01:00:18,949 --> 01:00:22,017 Thanks. Good luck with it. - Fake! 1017 01:00:22,052 --> 01:00:26,421 Yeah! Oh, Mrs. Dewhurst, we have in the new diamonds. 1018 01:00:44,742 --> 01:00:46,808 ♪♪♪ 1019 01:00:55,419 --> 01:00:58,420 I found some blood on the door to Richard's shop. 1020 01:00:58,455 --> 01:01:00,389 My dad's having it analyzed. - And you're thinking... 1021 01:01:00,424 --> 01:01:03,892 it'll probably match Jack's blood? - No. And even if it does, 1022 01:01:03,961 --> 01:01:05,961 the real killer could have planted it there. 1023 01:01:05,996 --> 01:01:07,929 Which I saw in a Magnum, P.I. rerun. 1024 01:01:07,998 --> 01:01:10,298 Anything else to report, Magnum? 1025 01:01:10,334 --> 01:01:14,403 No, just some antique lighters in the jewelry case. 1026 01:01:14,471 --> 01:01:16,738 - Really? - Oh! I gotta go. 1027 01:01:16,774 --> 01:01:19,074 OK, bye. 1028 01:01:19,109 --> 01:01:21,810 Bethany, hi! - Abby. 1029 01:01:21,879 --> 01:01:23,945 I was wondering if you wanted to grab dinner later. 1030 01:01:24,014 --> 01:01:26,515 Oh. Oh, I'd love to, 1031 01:01:26,550 --> 01:01:29,918 but, um, rain check? I'm going to the Osborne estate... 1032 01:01:29,953 --> 01:01:31,953 to wish bon voyage to the newlyweds. 1033 01:01:32,022 --> 01:01:34,856 Still married, huh? 1034 01:01:34,925 --> 01:01:36,925 Oh, I've got some good news, though. 1035 01:01:36,994 --> 01:01:40,095 - I could use some. - You know Dr. Burken from the drugstore? 1036 01:01:40,164 --> 01:01:42,531 Her daughter just got engaged. Hoping for a spring wedding. 1037 01:01:42,599 --> 01:01:45,300 I suggested you plan it. - And they know about the...? 1038 01:01:45,335 --> 01:01:47,803 The dead body at your last one? They don't care, 1039 01:01:47,871 --> 01:01:50,205 as long as you're in their budget. 1040 01:01:50,274 --> 01:01:53,108 Thank you, Abby. Thank you so much. 1041 01:01:53,177 --> 01:01:55,944 You're welcome. Oh, and I'm doing the flowers. 1042 01:01:56,013 --> 01:02:00,382 So here's to our next venture. May everyone remain upright. 1043 01:02:00,417 --> 01:02:02,984 Oh, I am so rude. 1044 01:02:03,020 --> 01:02:05,020 I'm so sorry. Do you want a cup of tea or coffee? 1045 01:02:05,089 --> 01:02:07,222 - I'd love a coffee. - I'll make a fresh pot. 1046 01:02:07,291 --> 01:02:09,224 Let me just put this away. 1047 01:02:09,259 --> 01:02:11,326 - Do you need to get that? - Oh, no. 1048 01:02:11,395 --> 01:02:13,562 The good thing about flowers: they're not impatient. 1049 01:02:13,630 --> 01:02:15,630 Though I sell impatiens. 1050 01:02:17,735 --> 01:02:20,035 This is Hugh Hammerholt. 1051 01:02:20,104 --> 01:02:23,505 If your call has anything, whatsoever, 1052 01:02:23,574 --> 01:02:26,808 to do with my ex-wife Bethany, do not 1053 01:02:26,877 --> 01:02:30,645 call me back. Do I make myself clear? 1054 01:02:34,218 --> 01:02:36,685 You checked up on me. 1055 01:02:36,754 --> 01:02:40,856 I'm sorry. I just... Sometimes I just, I can't help myself. 1056 01:02:40,891 --> 01:02:43,225 - I thought we were friends. - We are! 1057 01:02:43,260 --> 01:02:46,895 If you want to know something, why don't you just ask me? 1058 01:02:46,930 --> 01:02:49,231 OK. 1059 01:02:49,266 --> 01:02:52,667 Why would you say your husband was dead? 1060 01:02:52,703 --> 01:02:55,904 Because I wish he was. 1061 01:02:55,939 --> 01:02:58,039 Oh. 1062 01:02:59,977 --> 01:03:02,477 I spent years planning the perfect wedding for other people... 1063 01:03:02,513 --> 01:03:06,148 and then it was my turn and he left me after two weeks. 1064 01:03:06,216 --> 01:03:08,617 It was humiliating... 1065 01:03:08,652 --> 01:03:10,819 and not a story I wanted to tell or think about again. 1066 01:03:10,854 --> 01:03:12,754 Is that what you wanted to hear? 1067 01:03:12,790 --> 01:03:16,224 No. Bethany, wait. I'm really sorry. 1068 01:03:16,260 --> 01:03:19,161 Me too. 1069 01:03:24,568 --> 01:03:26,635 ♪♪♪ 1070 01:03:41,585 --> 01:03:43,552 Not exactly the wrong side of the tracks, huh? 1071 01:03:43,587 --> 01:03:45,554 This will give us a chance... 1072 01:03:45,589 --> 01:03:47,556 to find out some information on Claymore. 1073 01:03:47,591 --> 01:03:49,791 Thank you, sir. 1074 01:03:54,665 --> 01:03:56,731 Thanks. 1075 01:03:58,602 --> 01:04:00,669 - Hello, hello! - Hey, guys. 1076 01:04:00,704 --> 01:04:03,205 Abby and Marco! Hi. 1077 01:04:03,273 --> 01:04:05,807 That's me, tagging along. How you doing? 1078 01:04:05,843 --> 01:04:07,742 Hey, buddy, how are you? - Hey! 1079 01:04:07,811 --> 01:04:10,645 Oh! Look what I got. A little gift from us. 1080 01:04:10,714 --> 01:04:14,316 Yes, to celebrate four days... 1081 01:04:14,351 --> 01:04:16,618 of glorious marriage. 1082 01:04:16,653 --> 01:04:19,287 So how's married life treating you? 1083 01:04:19,356 --> 01:04:22,891 - No complaints so far. - When do you guys take off? 1084 01:04:22,960 --> 01:04:25,627 Tomorrow, finally. I cannot wait to feel that warm sand... 1085 01:04:25,662 --> 01:04:27,929 on my toes. But it means I'm going to have to take off... 1086 01:04:27,998 --> 01:04:30,999 these new shoes. - You seem happy. 1087 01:04:31,068 --> 01:04:33,802 - We are. - We are too. 1088 01:04:33,837 --> 01:04:35,871 Aren't we, honey? 1089 01:04:35,939 --> 01:04:37,906 Whoa! 1090 01:04:37,941 --> 01:04:40,108 I would like to propose a toast. 1091 01:04:40,177 --> 01:04:42,711 To four of the happiest people around. 1092 01:04:42,746 --> 01:04:45,146 To the newlyweds. 1093 01:04:45,182 --> 01:04:47,716 Yes. To the newlyweds. 1094 01:04:47,751 --> 01:04:49,684 Cheers. 1095 01:04:49,720 --> 01:04:51,853 Oh, listen, Claymore, I've been meaning to tell you. 1096 01:04:51,922 --> 01:04:53,989 The bar's taking off and I have a little extra cash... 1097 01:04:54,024 --> 01:04:56,391 lying around. I thought I'd invest in the market... 1098 01:04:56,426 --> 01:04:58,860 and I was just wondering if you had a recommendation for me. 1099 01:04:58,929 --> 01:05:00,996 I don't really play the market. 1100 01:05:01,064 --> 01:05:03,331 Oh. 1101 01:05:03,367 --> 01:05:07,168 That's... Oh, I just... I thought you would. 1102 01:05:07,204 --> 01:05:09,504 No, I like to play it safe. 1103 01:05:09,539 --> 01:05:12,007 Oh. 1104 01:05:12,075 --> 01:05:14,109 Smart! 1105 01:05:16,079 --> 01:05:18,046 Isn't it wonderful we're all family now? 1106 01:05:18,115 --> 01:05:20,048 Well, except for you, Marco, 1107 01:05:20,083 --> 01:05:22,183 but who knows what the future holds, no? 1108 01:05:22,252 --> 01:05:24,619 - Let's not get ahead of things. - Yeah, way ahead. 1109 01:05:24,655 --> 01:05:27,889 - Miles. - Continents. - Galaxies. How much longer... 1110 01:05:27,958 --> 01:05:30,992 do you want to keep going with this? - That covers it. 1111 01:05:39,803 --> 01:05:43,338 So Abby, I'm hoping this time next year... 1112 01:05:43,373 --> 01:05:46,207 you'll be putting together a flower arrangement for our baby shower. 1113 01:05:46,243 --> 01:05:50,245 - Well, you move very fast. I... - Gotta move fast. 1114 01:05:50,280 --> 01:05:53,715 Making up for lost time. - Whoa, look at that! 1115 01:05:53,784 --> 01:05:55,717 Got some Cubans, huh? 1116 01:05:55,752 --> 01:05:58,053 Every fantastic puff. 1117 01:05:58,121 --> 01:06:00,855 They smell awful, but they're his only vice. 1118 01:06:00,891 --> 01:06:03,058 He may have another one. 1119 01:06:03,093 --> 01:06:05,894 Or two. 1120 01:06:08,231 --> 01:06:10,899 What's that supposed to mean? 1121 01:06:13,270 --> 01:06:16,004 Is that you, Claymore? 1122 01:06:19,042 --> 01:06:21,242 Yeah. So? 1123 01:06:21,278 --> 01:06:23,678 I thought that you didn't know Jack Sutcliff, 1124 01:06:23,714 --> 01:06:26,915 and yet you were arguing with him before your wedding... 1125 01:06:26,950 --> 01:06:28,817 and before he was murdered. 1126 01:06:28,852 --> 01:06:32,554 What... What are you doing, Abby? 1127 01:06:32,589 --> 01:06:35,290 Everything's fine. 1128 01:06:35,325 --> 01:06:37,759 What she's trying to say, Claymore, is that you stole... 1129 01:06:37,794 --> 01:06:40,128 your mother's jewelry and wanted Jack to fence it... 1130 01:06:40,163 --> 01:06:42,731 and you replaced the real jewelry with fakes so she wouldn't know, didn't you? 1131 01:06:42,766 --> 01:06:45,433 Why on earth would he do something like that? 1132 01:06:45,469 --> 01:06:47,402 'Cause your husband, Jillian, is $2 million in debt. 1133 01:06:49,172 --> 01:06:51,706 Give or take. 1134 01:06:51,742 --> 01:06:54,943 Wha... Is any of this true? 1135 01:06:54,978 --> 01:06:58,980 I wanted to have my own money so we could have our own life. 1136 01:06:59,016 --> 01:07:02,851 Claymore, don't say another word. 1137 01:07:02,886 --> 01:07:05,120 Last time I checked, 1138 01:07:05,155 --> 01:07:07,822 it's not illegal to sell your own jewelry. 1139 01:07:07,858 --> 01:07:11,393 Yeah, but it is illegal to kill the person who's blackmailing you. 1140 01:07:13,230 --> 01:07:15,096 Jack wasn't blackmailing me. 1141 01:07:15,132 --> 01:07:17,265 What were you arguing about? 1142 01:07:17,300 --> 01:07:19,768 The amount. We were doing business together. 1143 01:07:19,803 --> 01:07:24,005 He was skimming from me. - That I believe. 1144 01:07:24,041 --> 01:07:26,941 Get off my property. 1145 01:07:31,681 --> 01:07:33,648 Are you coming with us? 1146 01:07:33,683 --> 01:07:37,252 No. I'm staying with my husband. 1147 01:07:43,527 --> 01:07:46,194 He'll be under mommy dearest's thumb the rest of his life. 1148 01:07:46,263 --> 01:07:48,763 Do you think he killed Jack? 1149 01:07:48,799 --> 01:07:51,399 I don't know, Abby. I don't think he's got the guts for it. 1150 01:07:51,435 --> 01:07:53,635 Jack got hit from behind. 1151 01:07:53,703 --> 01:07:58,039 Possible 10-54 on route 2, Stony Cross. 1152 01:07:58,108 --> 01:08:00,208 You hear that? Hold on. 1153 01:08:00,277 --> 01:08:03,978 I repeat, possible 10-54 on route 2, Stony Cross. 1154 01:08:04,047 --> 01:08:06,314 It's 10-54. It's a dead body, Abby. 1155 01:08:06,383 --> 01:08:09,818 - That's the Turner farm. - Yeah. 1156 01:08:32,709 --> 01:08:35,643 Whoa, whoa, whoa. 1157 01:08:35,679 --> 01:08:38,480 Hey, hey, hey. Guys, guys. It's OK. I got this. 1158 01:08:38,515 --> 01:08:41,616 - What happened? - Melanie Turner's dead. 1159 01:08:41,651 --> 01:08:43,618 - No! - Her father came home... 1160 01:08:43,687 --> 01:08:45,620 and found her in the bathtub. 1161 01:08:45,689 --> 01:08:47,622 It looks like she overdosed and drowned. 1162 01:08:47,657 --> 01:08:49,757 Overdosed? On what? 1163 01:08:49,793 --> 01:08:51,960 We won't know until the toxicology report's back. 1164 01:08:51,995 --> 01:08:54,329 We're assuming it was a suicide. 1165 01:08:54,364 --> 01:08:56,931 Why would she commit suicide? It doesn't make sense. 1166 01:08:56,967 --> 01:09:00,335 Makes no sense to you, ma'am, because you're not a cop. 1167 01:09:00,370 --> 01:09:02,937 Look, look. Melanie's family, alright? Come on. 1168 01:09:02,973 --> 01:09:06,441 Let's put the badge away for five seconds. Just tell us what's going on. 1169 01:09:06,510 --> 01:09:10,011 A broken piece of the crystal bowl was in her room... 1170 01:09:10,080 --> 01:09:13,181 with her prints on it, so she obviously killed Jack... 1171 01:09:13,216 --> 01:09:15,850 in a lover's quarrel and she couldn't deal with the guilt. 1172 01:09:15,886 --> 01:09:18,453 Or whoever killed Jack... 1173 01:09:18,488 --> 01:09:20,822 also killed Melanie and is framing her. 1174 01:09:20,891 --> 01:09:23,658 You watch too much TV. 1175 01:09:23,693 --> 01:09:26,194 - It doesn't mean I'm not right. - OK, look. 1176 01:09:26,229 --> 01:09:28,429 If you killed someone, would you actually... 1177 01:09:28,465 --> 01:09:30,665 steal the murder weapon and then bring it home with you... 1178 01:09:30,700 --> 01:09:32,834 and leave it lying around? I mean, really? 1179 01:09:32,869 --> 01:09:35,537 Sometimes killers aren't that calculating. This was a crime... 1180 01:09:35,572 --> 01:09:37,639 of passion. There's no logic involved. 1181 01:09:50,487 --> 01:09:52,453 What's going to happen to that poor baby... 1182 01:09:52,489 --> 01:09:54,489 with both of her parents gone? 1183 01:09:54,524 --> 01:09:56,524 Josiah's sister in South Bend is taking him, 1184 01:09:56,560 --> 01:09:59,327 and apparently she and her husband loved Melanie... 1185 01:09:59,362 --> 01:10:03,464 like a daughter. 1186 01:10:03,500 --> 01:10:05,266 I'm sorry. 1187 01:10:05,302 --> 01:10:08,102 I would have liked to have seen this ended differently too. 1188 01:10:10,941 --> 01:10:12,907 - You OK? - Something's not right... 1189 01:10:12,943 --> 01:10:14,776 about this. - I know. 1190 01:10:17,113 --> 01:10:19,247 I know. 1191 01:10:25,322 --> 01:10:28,223 Hey, Abby. 1192 01:10:28,291 --> 01:10:30,592 Hey, Dad. 1193 01:10:30,660 --> 01:10:34,162 Ah, poor Melanie, huh? 1194 01:10:34,197 --> 01:10:36,331 I do have some good news. 1195 01:10:36,399 --> 01:10:39,167 The blood at Richard's store was from a bird. 1196 01:10:39,202 --> 01:10:43,504 A bird flew into the door and triggered the alarm. 1197 01:10:43,540 --> 01:10:46,174 Yes. While I'm here, 1198 01:10:46,243 --> 01:10:48,276 I'll need another bouquet. 1199 01:10:48,345 --> 01:10:52,947 Something... lively this time, 1200 01:10:53,016 --> 01:10:56,050 that says "I miss you." - OK. 1201 01:10:56,119 --> 01:10:59,087 - "I love you." - Oh, OK. 1202 01:10:59,122 --> 01:11:01,322 So probably something red? 1203 01:11:01,391 --> 01:11:04,359 Something beautiful. 1204 01:11:04,394 --> 01:11:06,794 Something full of life. 1205 01:11:06,863 --> 01:11:09,364 How about a little of everything? 1206 01:11:09,399 --> 01:11:11,899 Who is this for? 1207 01:11:11,968 --> 01:11:16,204 - Your mother. - Oh. 1208 01:11:20,510 --> 01:11:24,012 ♪♪♪ 1209 01:11:28,652 --> 01:11:31,319 ♪♪♪ 1210 01:11:45,935 --> 01:11:48,236 Honey, listen. Let's celebrate tonight. 1211 01:11:48,305 --> 01:11:50,338 OK, love you. Bye. 1212 01:11:50,373 --> 01:11:53,608 - You're here early! - Richard is officially cleared. 1213 01:11:53,677 --> 01:11:56,678 Oh, great news. 1214 01:11:56,746 --> 01:11:59,314 I never doubted him. 1215 01:11:59,382 --> 01:12:01,916 Oh, I know. It was just such an ordeal. 1216 01:12:01,985 --> 01:12:03,918 You know what? 1217 01:12:03,953 --> 01:12:07,689 Why don't you take the day off and go surprise him? 1218 01:12:07,757 --> 01:12:10,958 - Really? Thank you. - Yeah. 1219 01:12:10,994 --> 01:12:13,361 Oh, but promise me first... 1220 01:12:13,396 --> 01:12:16,531 that if I ever even think about getting involved with something... 1221 01:12:16,599 --> 01:12:18,533 other than floral arranging, 1222 01:12:18,568 --> 01:12:22,203 you'll tie me to a rosebush. Thorns included. 1223 01:12:22,238 --> 01:12:24,305 Well, I can't make any promises. 1224 01:12:24,341 --> 01:12:27,809 And besides, a few thorns couldn't stop you. 1225 01:12:29,713 --> 01:12:31,679 Hey! - Hey, how you doing? 1226 01:12:31,748 --> 01:12:35,049 Oh, and now that you're out of other people's business, 1227 01:12:35,085 --> 01:12:37,485 focus on your own. 1228 01:12:37,520 --> 01:12:40,355 Ugh. 1229 01:12:40,390 --> 01:12:43,424 Hey. - Hey. 1230 01:12:43,460 --> 01:12:45,426 So, uh, this... - Want a coffee? 1231 01:12:45,462 --> 01:12:47,895 Oh, yeah, actually. Thank you. Um... 1232 01:12:47,931 --> 01:12:51,933 I have the toxicology report on Melanie. 1233 01:12:59,008 --> 01:13:02,009 - Lorazepam? - Yeah, they think that she got it off the internet, 1234 01:13:02,045 --> 01:13:05,680 because none of her doctors prescribed it. 1235 01:13:07,584 --> 01:13:11,953 Listen, Abby. If you need me, I'm next door, alright? 1236 01:13:12,021 --> 01:13:14,956 Mm-hmm, thank you. 1237 01:13:18,294 --> 01:13:20,962 ♪♪♪ 1238 01:13:32,075 --> 01:13:34,142 ♪♪♪ 1239 01:13:44,320 --> 01:13:47,221 Hey, Abby. Am I too late? 1240 01:13:47,290 --> 01:13:49,724 I can come back tomorrow. - Oh, no, no. Not at all. 1241 01:13:49,759 --> 01:13:54,362 Just let me finish. I will be back in a second. 1242 01:13:57,600 --> 01:13:59,667 So congratulations! 1243 01:13:59,736 --> 01:14:02,069 Your mom says you're getting married. 1244 01:14:02,138 --> 01:14:04,105 We met with that wedding planner you recommended. 1245 01:14:04,174 --> 01:14:06,240 She seemed perfect. - Bethany Hart? 1246 01:14:06,309 --> 01:14:08,443 Unfortunately, she's leaving New Chapel, 1247 01:14:08,478 --> 01:14:11,412 so I'm going to plan it myself. 1248 01:14:11,481 --> 01:14:13,781 What do you think of a Cinderella theme? 1249 01:14:16,352 --> 01:14:18,419 OK. There's some inspiration books over there, 1250 01:14:18,488 --> 01:14:21,489 if you want to take a look, and I'll be with you in a minute. 1251 01:14:45,014 --> 01:14:47,215 Abby. 1252 01:14:47,283 --> 01:14:50,351 I heard you were leaving. 1253 01:14:50,386 --> 01:14:53,221 Can I come in? 1254 01:14:58,495 --> 01:15:01,195 I just started packing. 1255 01:15:01,231 --> 01:15:05,700 I really just came to say I'm sorry. 1256 01:15:05,735 --> 01:15:08,169 What I did was really wrong. 1257 01:15:08,204 --> 01:15:11,339 Thank you. I may have overreacted. 1258 01:15:11,407 --> 01:15:13,774 Wouldn't be the first time. 1259 01:15:13,843 --> 01:15:15,910 Bribe? Friends again? 1260 01:15:15,979 --> 01:15:18,779 I'll go get some glasses. 1261 01:15:30,226 --> 01:15:32,527 I heard about your cousin Melanie. 1262 01:15:35,498 --> 01:15:37,498 I'm so sorry. 1263 01:15:44,874 --> 01:15:47,041 Me too. 1264 01:15:47,076 --> 01:15:50,745 It's so hard to believe that she would... 1265 01:15:50,780 --> 01:15:53,714 kill anyone. 1266 01:15:53,750 --> 01:15:57,251 Let alone herself. 1267 01:15:57,287 --> 01:15:59,353 Here we are. 1268 01:16:03,259 --> 01:16:05,326 To new beginnings. 1271 01:16:14,337 --> 01:16:17,438 I... I... 1272 01:16:17,473 --> 01:16:20,308 I have to get back to the shop. 1273 01:16:22,912 --> 01:16:26,080 - I thought you were closed. - Uh, I am. 1274 01:16:26,115 --> 01:16:28,883 I... There's this, um... 1275 01:16:28,918 --> 01:16:32,219 A few flower arrangements for a 50th that I've got to finish. 1276 01:16:32,255 --> 01:16:35,523 I have to have them ready earlier. 1277 01:16:35,592 --> 01:16:37,658 Well, good luck, Bethany. 1278 01:16:37,694 --> 01:16:40,261 You too, Abby. 1279 01:16:40,296 --> 01:16:43,397 Sorry to drink and run. 1280 01:17:30,146 --> 01:17:33,614 "Lorazepam." Lorazepam. 1281 01:17:38,955 --> 01:17:41,022 Lorazepam. 1282 01:17:41,090 --> 01:17:45,159 "Generic for Ativan." 1283 01:17:55,772 --> 01:17:57,738 Hey, you've reached Marco. Leave a message. 1284 01:17:57,807 --> 01:17:59,774 Marco! Bethany was involved with Jack. 1285 01:17:59,809 --> 01:18:02,677 Call me as soon as you can. 1286 01:18:10,286 --> 01:18:13,087 Hey, Bethany. What are you doing here? 1287 01:18:13,156 --> 01:18:15,656 You just couldn't let it go, could you? 1288 01:18:19,195 --> 01:18:21,462 You saw the picture. 1289 01:18:21,531 --> 01:18:25,299 Picture? What picture? 1290 01:18:25,368 --> 01:18:27,568 Of me and Jack. 1291 01:18:27,603 --> 01:18:30,771 He said he loved me. 1292 01:18:30,807 --> 01:18:33,708 And I believed him. 1293 01:18:33,776 --> 01:18:37,645 I gave him money and he traded it like some joke. 1294 01:18:37,680 --> 01:18:41,148 He came to the wedding to talk to her. 1295 01:18:41,217 --> 01:18:45,519 He wanted her back. - That's just who he was, 1296 01:18:45,555 --> 01:18:48,189 Bethany. - He laughed in my face... 1297 01:18:48,224 --> 01:18:50,424 and walked away. 1298 01:18:50,460 --> 01:18:53,828 And I was not going to be humiliated by another man again. 1299 01:18:53,863 --> 01:18:57,398 So you picked up a bowl and you hit him? 1300 01:18:57,433 --> 01:19:01,302 I didn't mean to kill him. 1301 01:19:01,337 --> 01:19:05,272 It just... just happened. 1302 01:19:05,308 --> 01:19:08,142 It was an accident. 1303 01:19:08,177 --> 01:19:10,745 I'm sure the police will understand. 1304 01:19:10,780 --> 01:19:14,615 I'm not going to jail, Abby. 1305 01:19:14,650 --> 01:19:17,017 Not for Jack. 1306 01:19:17,053 --> 01:19:19,320 Not for Melanie. 1307 01:19:19,355 --> 01:19:22,456 And certainly not for you. 1308 01:19:37,373 --> 01:19:39,240 Abby! 1309 01:19:39,275 --> 01:19:41,809 Put it down. Put it down. 1310 01:19:41,878 --> 01:19:45,146 It's OK, I've got everything under control. 1311 01:19:45,181 --> 01:19:49,917 Call the police. 1312 01:19:49,952 --> 01:19:52,787 What happened? 1313 01:19:59,629 --> 01:20:02,129 ♪♪♪ 1314 01:20:02,165 --> 01:20:05,032 You know, I don't think I've ever seen helium used... 1315 01:20:05,101 --> 01:20:08,035 quite like that before, Abby. 1316 01:20:08,070 --> 01:20:10,671 Ugh. I just... 1317 01:20:10,706 --> 01:20:12,673 I just keep thinking... 1318 01:20:12,708 --> 01:20:15,743 if I didn't encourage Jillian to go through... 1319 01:20:15,778 --> 01:20:17,978 with the wedding, maybe none of this would have happened. 1320 01:20:18,047 --> 01:20:20,581 Abby, it would have happened. 1321 01:20:20,616 --> 01:20:24,018 You just tend to accelerate things. 1322 01:20:24,086 --> 01:20:27,688 Is that an insult or a compliment? 1323 01:20:27,757 --> 01:20:30,191 Yes. 1324 01:20:30,259 --> 01:20:32,193 Look. Alright. 1325 01:20:32,261 --> 01:20:34,228 We could go out, right? - We could. 1326 01:20:34,263 --> 01:20:36,397 Or we could stay in, 1327 01:20:36,432 --> 01:20:39,033 play a little music; maybe teach you a few dance steps? 1328 01:20:39,101 --> 01:20:41,035 Oh... 1329 01:20:41,103 --> 01:20:43,037 See, I think you have that reversed. 1330 01:20:43,105 --> 01:20:44,972 Oh, really? 1331 01:20:45,041 --> 01:20:47,441 Although it does sound tempting. 1332 01:20:47,510 --> 01:20:51,178 Just a quiet night at home. 1333 01:20:51,247 --> 01:20:55,616 - You and me. - Mm-hmm. 1334 01:20:58,421 --> 01:21:00,955 Are you kidding me? Are you kidding me? 1335 01:21:01,023 --> 01:21:03,858 This is really... Are we seriously doing this again? 1336 01:21:03,926 --> 01:21:05,926 I can't get a break! 1337 01:21:07,997 --> 01:21:10,197 Oh, whoa! OK. 1338 01:21:12,935 --> 01:21:15,936 Jillian. What are you doing here? 1339 01:21:15,972 --> 01:21:18,739 How could you let me marry him? He's a complete mama's boy, 1340 01:21:18,774 --> 01:21:20,908 which I could have handled... 1341 01:21:20,943 --> 01:21:23,544 except I just found out the ring is fake! 1342 01:21:23,579 --> 01:21:27,815 Really? Who knew they made cubic zirconium that big. 1343 01:21:27,884 --> 01:21:30,150 Can I stay with you? 1344 01:21:30,219 --> 01:21:32,486 Oh, I really don't think... 1345 01:21:32,521 --> 01:21:36,323 that you would be comfortable here after a big mansion. 1346 01:21:36,359 --> 01:21:39,126 Yeah, I know. Your place is small. But I really need... 1347 01:21:39,161 --> 01:21:43,130 to be around family right now and you're like my older sister. 1348 01:21:43,199 --> 01:21:46,133 I'm starving! 1349 01:21:49,405 --> 01:21:51,438 Lasagna! 1350 01:21:58,080 --> 01:22:00,481 Yummy, lasagna. 1351 01:22:00,516 --> 01:22:03,517 - Thank you. - It's preheated. 1352 01:22:03,552 --> 01:22:05,819 Abby! 1353 01:22:05,855 --> 01:22:08,489 I just heard. Are you OK? 1354 01:22:08,524 --> 01:22:12,126 - I'm fine. - What a lunatic! 1355 01:22:12,161 --> 01:22:14,995 Mom. We were so worried! 1356 01:22:15,031 --> 01:22:16,931 Grandpa's on his way. 1357 01:22:16,966 --> 01:22:19,199 It's OK, you guys, really. I am fine. 1358 01:22:19,235 --> 01:22:21,201 You shouldn't be alone at a time like this. 1359 01:22:21,237 --> 01:22:23,604 I was with her... 1360 01:22:23,639 --> 01:22:26,140 And I brought food and drink. 1361 01:22:26,175 --> 01:22:30,010 - Hi. - Hi, Marco. - Leftover famous lasagna... 1362 01:22:30,046 --> 01:22:31,946 - Hello. Thank you. - I need some wine! 1363 01:22:31,981 --> 01:22:34,481 - Go get some plates. - OK. 1364 01:22:34,517 --> 01:22:37,318 OK, glasses. 1365 01:22:37,353 --> 01:22:40,087 - Oh, that looks good. - This looks amazing. 1366 01:22:40,122 --> 01:22:42,156 It's gonna be OK. 1367 01:22:42,191 --> 01:22:46,894 - Thanks for bringing all this food. - That's what best friends do! 1368 01:23:04,613 --> 01:23:06,547 - Here you go. - OK, we are... OK. 1369 01:23:06,615 --> 01:23:08,849 Thank you. - Wine. 1370 01:23:08,884 --> 01:23:11,018 - Aw, it's OK. - Where's my wine? 1371 01:23:15,224 --> 01:23:18,325 Officer in need of immediate backup. We have a 10-67.